Por medio de un sistema electrónico el Departamento vigila los movimientos de efectivo de divisas que entran o salen de Chipre. | UN | وتقوم الإدارة عن طريق نظام إلكتروني برصد التحركات النقدية للعملة دخولا إلى قبرص أو خروجا منها. |
Preparó una estimación de los costos del establecimiento de un sistema electrónico de presentación de informes con arreglo al artículo 15 del Convenio; | UN | ' 15` إعداد تقدير لتكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ طبقاً للمادة 15 من الاتفاقية؛ |
Estimación de los costos del establecimiento de un sistema electrónico de presentación de informes con arreglo al artículo 15 | UN | تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني لتقديم التقارير عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية |
:: Aplicación de un sistema electrónico de gestión de laissez-passer | UN | :: تطبيق نظام إلكتروني لإدارة جوازات مرور الأمم المتحدة |
Diseño, elaboración y establecimiento de un sistema electrónico de presentación de informes en relación con el artículo 15; | UN | `1` تصميم، وتطوير ونشر نظام إبلاغ إلكتروني للمادة 15؛ |
Se trata de un sistema electrónico que permite completar en línea los documentos y las evaluaciones sobre la actuación profesional. | UN | وهذا النظام هو نظام إلكتروني يمكّن من إعداد وثائق الأداء وإجراء عمليات التقييم باستعمال الإنترنت. |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 4 misiones sobre el terreno | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 4 misiones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 عمليات لحفظ السلام |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 2 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين من عمليات حفظ السلام |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 4 misiones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام |
Implantación de un sistema electrónico de gestión del combustible en 2 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين لحفظ السلام |
Elaboración de un sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | استحداث نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
Desarrollo de un sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones para el comercio lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | استحداث نظام إلكتروني دولي للإذن بالاستيراد والتصدير في مجال الاتجار المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Creación de un sistema electrónico de " comunidades de práctica " que se pondrá en marcha en noviembre de 2004 | UN | وضع نظام إلكتروني " لأوساط الممارسات " من المقرر بدء تشغيله في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
:: Puesta en marcha de un sistema electrónico de transferencia de fondos | UN | :: تنفيذ نظام إلكتروني لتحويل الأموال |
o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: presentación de informes Estimación de los costos del establecimiento de un sistema electrónico de presentación de informes con arreglo al artículo 15 del Convenio | UN | تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني لتقديم التقارير عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية** |
Diseño, elaboración y establecimiento de un sistema electrónico de presentación de informes en relación con el artículo 15 | UN | `1` تصميم، وتطوير ونشر نظام إبلاغ إلكتروني للمادة 15 |
La Federación de Rusia confía en que se lograrán economías considerables mediante la aplicación del Programa de cambio y renovación orgánica, así como con la introducción de un sistema electrónico de planificación de los recursos. | UN | ويأمل الاتحاد الروسي في رؤية وفورات كبيرة نتيجة لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة، بالإضافة إلى نظام الكتروني لتخطيط الموارد. |