"de una convención internacional amplia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية دولية شاملة
        
    En consecuencia, la conclusión y ejecución eficaz de una convención internacional amplia sobre terrorismo asume una gran importancia. UN ولذا هناك أهمية كبيرة بعقد اتفاقية دولية شاملة بشأن اﻹرهاب، وتنفيذها بطريقة فعالة.
    INTERGUBERNAMENTAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE LA ELABORACIÓN de una convención internacional amplia UN المفتوحة العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة
    El Gobierno de Cuba apoya la elaboración de una convención internacional amplia e integral sobre los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN وتؤيد حكومة كوبا وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Seguimos a favor de la elaboración de una convención internacional amplia contra el terrorismo y esperamos que las consultas sobre esta cuestión continúen con un espíritu de cooperación plena. UN ولا نزال نؤيد وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب، ونأمل في استمرار المشاورات بشأن هذه المسألة بروح التعاون الكامل.
    Destacando la importante contribución de la Comisión de Derechos Humanos y de la Comisión de Desarrollo Social a la preparación de una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, UN وإذ يؤكد على أهمية مساهمة لجنة حقوق الإنسان ولجنة التنمية الاجتماعية في إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين،
    5. Examen de los progresos logrados en la elaboración de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad: UN 5 - استعراض التقدم المحرز بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Opiniones expresadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Opiniones expresadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Opiniones expresadas por los Gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    También considera que las Normas y el proceso de elaboración de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad deben ser complementarios y reforzarse mutuamente. UN كما تعتقد الصين أن القواعد الموحدة والعملية الرامية إلى إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وسلامتهم ينبغي أن تكونا متكاملتين ومتعاضدتين.
    4. Preparación de un proyecto de texto de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN 4 - إعداد مشروع نص اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    :: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia: Propuestas presentadas al Grupo de Trabajo acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN :: منظمة العمل الدولية: بيان مقدم إلى الفريق العامل التابع للجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية حقوق المعوقين وتعزيزها.
    III. Preparación de un proyecto de texto de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN ثالثا - إعداد مشروع نص اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    El programa apoyó el proceso de negociación en marcha de una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, así como los preparativos para el debate de la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo. UN ودَعمَ البرنامج العملية الجارية المتعلقة بالتفاوض بشأن اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، والأعمال التحضيرية من أجل مناقشة الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara una resolución sobre la elaboración de una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad y una resolución sobre la promoción del empleo de los jóvenes. UN كما أوصت اللجنة أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وقرارا بشأن تشجيع عمالة الشباب.
    - El apoyo a la elaboración de una convención internacional amplia e integral sobre la protección y promoción de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad; UN - دعم صوغ اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين؛
    Durante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, se incluyó en el Programa de Acción una iniciativa de México en la que se invitaba a la Asamblea General a considerar la elaboración de una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN اشتمل برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على اقتراح مقدم من المكسيك يدعو الجمعية العامة إلى النظر في وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Por consiguiente, acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de Desarrollo Social de prorrogar el mandato del Relator Especial encargado de la cuestión hasta 2005 y la elaboración de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN لذلك فهي تمتدح القرار الذي اتخذته لجنة التنمية الاجتماعية من أجل عمل المقرر الخاص المعني بالإعاقات حتى عام 2005 وتتطلع إلى إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة الأشخاص ذوي الإعاقات.
    El Sr. Grey-Johnson (Gambia) dice que la Comisión debería tener un solo criterio en cuanto a la necesidad de una convención internacional amplia. UN 18 - السيد غراي - جونسون (غامبيا): قال إن اللجنة ينبغي أن تتفق على رأي واحد بالنسبة لضرورة وضع اتفاقية دولية شاملة.
    Recordando asimismo la resolución 2002/7 del Consejo Económico y Social, de 24 de julio de 2002, relativa a la elaboración de una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, UN وإذ يشيـر كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/7 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002 بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus