¿Seguro que no lo hace de vuelta en su cueva que quieres? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا مرة أخرى في كهفه تريد؟ |
Los poderosos quieren ponernos de vuelta en una prisión de baño de leche. | Open Subtitles | الناس قوية تريد أن تضعنا مرة أخرى في السجن حمام الحليب. |
(RM) Mientras tanto, de vuelta en San Francisco. | TED | رومان: في هذه الأثناء، بالعودة إلى سان فرانسسكو |
Eh. Estoy de vuelta en el desierto. Tu nevera está aquí. | Open Subtitles | عدت إلى الصحراء مُبرّدكَ هنا وأنتَ لست هنا |
Bueno, ya sabes, por un precio, podría estar de vuelta en el mercado. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، مقابل ثمن معين ستكون مرة أخرى على السوق |
El enfoque tradicional a la exploración espacial ha sido que cargues con todo el combustible que requieras para traer a todos de vuelta en caso de emergencia. | TED | النهج التقليدي لاستكشاف الفضاء هو ان تحمل كل الوقود تحتاجه للعودة بالجميع مرة أخرى في حال الطوارئ. |
¿Podríamos colocarlo de vuelta en el trono del rey de las bestias de Tasmania donde pertenece, restaurar ese ecosistema? | TED | يمكن أن نضعها مرة أخرى في عرش ملك الوحوش في تسمانيا حيث تنتمي، استعادة ذلك النظام الإيكولوجي؟ |
de vuelta en el seco sur de Madagascar descubrimos que una especie era importantísima para los lugareños: este singular pulpo. | TED | مرة أخرى في الجنوب الجاف من مدغشقر، علمنا أن كائنًا مائيًا معينًا مهم جدا للقرويين: هو هذا الأخطبوط العجيب. |
de vuelta en Londres, fui a ver al Dr Sanjeev Gupta, que me ofreció una imagen mucho más amplia del porqué del surgimiento y caída de las civilizaciones. | Open Subtitles | مرة أخرى في لندن، ذهبت لرؤية الدكتور سانجيف غوبتا، الذي قدم لي صورة أكبر بكثير لماذا ترتفع الحضارات والخريف. |
Si no estás de vuelta en 72 horas, voy a ir a por ti. | Open Subtitles | إذا أنت لست مرة أخرى في 72 ساعة، أنا قادم بعد. |
Te necesito de vuelta en esa cámara en ocho horas, o tus quemaduras regresarán. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم مرة أخرى في هذا غرفة في ثماني ساعات، أو سوف الحروق بك التراجع. |
de vuelta en la casa de Lucio siguen bebiendo durante la noche. | TED | بالعودة إلى منزل "Lucius" فإن الشرب يستمر حتى حلول الليل. |
Estoy contenta de que estés de vuelta en casa conmigo. | Open Subtitles | ..أنا في قمة السعادة أنك عدت إلى ديارك بجانبي |
Así, el plan es, una vez estamos de vuelta en la carretera, | Open Subtitles | لذا، فإن الخطة، مرة واحدة نحن مرة أخرى على الطريق، |
Si estás en lo cierto y terminamos de vuelta en la jungla con medicinas para la tensión arterial que no sirven. | Open Subtitles | إن كنتم محقين و عدنا إلى الغابة بدواء سئ لضغط الدم |
Lo llamaré ahora mismo. De acuerdo, gracias. Debería estar de vuelta en 20 minutos. | Open Subtitles | شكراً لك، سأعود في غضون 20 دقيقة، وداعاً. |
Hola, solo recordarte que tengo una cita dentro de poco, pero estaré de vuelta en un par de horas. | Open Subtitles | مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات. |
uh, debería estar de vuelta en cualquier momento, pero, uh, estamos yendo a una reunión de grupo, así que dudo que tenga tiempo de hablar. | Open Subtitles | سوف يعود في اي لحظة لكننا سنغادر لأجل مقابلة المجموعة لذا اشك ان كان لديه وقته متاحاً للتحدث |
Debe ser una vuelta rápida. Estaré de vuelta en un día. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه جولة سريعة سأعود خلال يوم |
La escoria que arrestes estará de vuelta en la calle antes de que tengas un juicio. | Open Subtitles | حقائب النفايات التى ألقيتها بعيدا ستعود إلى الشارع قبل حتى أن تفكر فى المحاوله |
El último viaje fue a través del país y de vuelta en menos de una semana. | Open Subtitles | آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع |
Por mi parte, celebro estar de vuelta en la conferencia, tras años de servicio como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وعلى مستوى شخصي يسرني حقاً أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح بعد سنوات قضيتها كوكيل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Su mamá y papá deben estar felices de tenerte de vuelta en casa. | Open Subtitles | لابد أنّ أباك و أمّك سعيدان بعودتك إلى المنزل |
Este? Yo también podría estar de vuelta en la silla. | Open Subtitles | أنا ربما سأكون بخير إذا عدت على الكرسي |
Ahora que estoy de vuelta en la piscina de citas | Open Subtitles | لقد عدتُ إلى ساحة المواعدة وأريدُ أن أكون في أفضل حالة. |