"de yen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ين
        
    • الجنيهات القبرصية
        
    • من الينات
        
    • ينّ
        
    • الكونات
        
    • الدولارات الكندية
        
    • ينا
        
    El sector privado ha aportado un total de 600 millones de yen al Fondo. UN وقد قدم إلى الصندوق مجموع قدره 600 مليون ين من القطاع الخاص.
    El efecto neto de esas transacciones sería un beneficio para el reclamante de 31 millones de yen japoneses. UN وكان من المتوقع أن تحقق الصفقتان ربحاً صافياً لصاحب المطالبة قدره 000 000 31 ين ياباني.
    Incumplimiento del deber de notificar: multa máxima de 2.000 millones de yen. UN عدم تقديم الطلب: غرامة قصوى قدرها 2 مليون ين.
    Ejecución antes de la aprobación: multa máxima de 2.000 millones de yen. UN تنفيذ الاندماج قبل الحصول على الترخيص: غرامة قصوى قدرها 2 مليون ين.
    Toda persona que contravenga estas medidas estará sujeta a prisión con trabajos forzados por una duración no mayor de dos años o a multa de hasta 1 millón de yen. UN وأي شخص يخالف هذا الإجراء يكون عرضة للسجن مع الأشغال لمدة لا تتجاوز عامين أو يكون عرضة لدفع غرامة لا تتجاوز مليون ين.
    Por ejemplo, el Gobierno de la prefectura japonesa de Hyogo se ha comprometido a aportar 100 millones de yen al Fondo. UN فعلى سبيل المثال، التزمت حكومة ولاية هيوغو في اليابان بالمساهمة بمبلغ 100 مليون ين للصندوق.
    En el marco del plan se habían suministrado hasta 10 millones de yen por proyecto a organismos públicos locales, organizaciones no gubernamentales y otras entidades de los países en desarrollo. UN وكان هذا المشروع يوفر ما مقداره 10 ملايين ين لكل مشروع تنشئه هيئات عمومية محلية أو منظمات غير حكومية في بلدان نامية.
    Entre dichos activos había préstamos a Chongryon, por un total de alrededor de 63.000 millones de yen. UN وكان من بين هذه الأصول قروض لرابطة شونغيريون تقدَّر بنحو 63 بليون ين.
    El Ministerio de Trabajo ha solicitado un presupuesto de 420.000 millones de yen para el siguiente ejercicio fiscal para poner en marcha esa estrategia. UN وقد طلبت وزارة العمل ميزانية قدرها 420 مليار ين للسنة الضريبية المقبلة من أجل إنفاذ هذه الاستراتيجية.
    Pero el dia antes de la vuelta de yen ella murió en un accidente de montañismo. Open Subtitles ولكن قبل عودة ين بيوم ماتت فى حادثة تسلق للجبال
    2. Se estableció un presupuesto de 23.453 millones de yen para compensar a los pescadores por la pérdida de ingresos provenientes de esas actividades y fomentar la eliminación de buques pesqueros y del equipo de pesca. UN " ٢ - أنشأت ميزانية تبلغ ٢٣ ٤٥٣ بليون ين لتعويض صيادي اﻷسماك عن فقد الدخل من تلك النشاطات وشجعت على التخلص من مراكب صيد السمك ومعدات الصيد المحمولة عليها.
    El Japón ha prestado asistencia a más de 100 países en 853 casos, y la asistencia a fondo perdido ascendía a más de 34.800 millones de yen en el ejercicio fiscal de 1996. UN وساعدت اليابان أكثر من ٠٠١ بلد فيما مجموعه ٣٥٨ حالة، ومنحت معونات بلغ مجموعها أكثر من ٨,٤٣ مليار ين بحلول السنة المالية ٦٩٩١.
    La cuantía de la cooperación financiera no gratuita a países en desarrollo para mantener el acervo cultural ascendió en total a 6.700 millones de yen en los años 1979, 1982 y 1991. UN وبلغ إجمالي أموال التعاون المقدمة للبلدان النامية خارج إطار المنح من أجل صيانة الموجودات الثقافية، في اﻷعوام ٩٧٩١ و٢٨٩١ و١٩٩١، قرابة ٧,٦ مليار ين.
    El reclamante solicita una indemnización por el gasto del alquiler de aeronaves que asciende a US$ 360.000 y 125 millones de yen japoneses. UN ويطلب المطالب تعويضــه عن كلفة استئجار رحلات جوية بمبلغ ٠٠٠ ٠٦٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة و ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٢١ ين ياباني.
    El Gobierno del Japón, pese a sus dificultades económicas y financieras, se mantendrá en la primera línea de la cooperación internacional para el desarrollo de África y prevé hacer una donación por un monto total de 90.000 millones de yen en los próximos cinco años. UN وتواصل حكومة اليابان، على الرغم من الصعوبات الاقتصادية والمالية، تأدية دور هام في مجال التعاون الدولي لتنمية افريقيا وتعتزم تقديم هبة قدرها ٩٠ بليون ين خلال السنوات الخمس القادمة.
    TOA Corporation y Murazumi acordaron que, de esa cantidad, la segunda pagaría 3,6 millones de yen. UN واتفقت شركة TOA Corporation و Murazumi على أن تتحمل Murazumi مبلغا قدره 000 600 3 ين ياباني من هذه التكلفة.
    El Gobierno del Japón donó 100 millones de yen a la UNU en memoria de Yutaka Akino, asesinado cuando prestaba servicios en Tayikistán. UN 87 - قدمت حكومة اليابان للجامعة مساهمة قدرها 100 مليون ين إحياء لذكرى يوتاكا أكينو الذي قُتل أثناء الخدمة في طاجيكستان.
    Cuando el IBK tuvo que liquidar el trato después de la liberación, se vio obligado a comprar 151 millones de yen japoneses al precio vigente en el mercado de 128,333 yen japoneses. UN وعندما وجب على البنك الصناعي الكويتي أن يسوي الصفقة بعد التحرير، اضطر إلى شراء 000 000 151 ين ياباني بالسعر المتداول في السوق أي 128.333 ين ياباني للدولار الواحد.
    Para dotar al Centro republicano de asistencia de emergencia se ha utilizado un crédito del Gobierno de España que asciende a 10,6 millones de euros y una subvención del Gobierno del Japón de 760 millones de yen. UN وبغية تجهيز المركز الوطني للطوارئ وحده، تيسر الحصول على 10.6 مليون يورو من حكومة إسبانيا وعلى منحة إعانة قدرها 760 مليون ين من حكومة اليابان.
    Moneda nacional y unidad de medida: cientos de millones de yen UN العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف الجنيهات القبرصية
    Se esfuerza por indemnizar a las víctimas, mediante el Fondo para las mujeres asiáticas, que prevé, entre otras cosas, conceder dos millones de yen a cada " mujer de solaz " de Corea, Filipinas y Taiwán. UN وتسعى الحكومة إلى منح تعويض للضحايا عن طريق صندوق النساء الآسيويات الذي يتوخى خاصة منح مليونين من الينات لكل واحدة من " نساء التسلية " المنتميات إلى كوريا والفلبين وتايوان.
    El Gobierno ha reservado 700 millones de yen del presupuesto nacional para proyectos médicos y sociales del Fondo asiático para la Mujer. UN كما خصصت الحكومة مبلغ ٠٠٧ مليون ينّ من الميزانية الوطنية لمشاريع الرعاية الطبية والاجتماعية لصندوق النساء اﻵسيويات.
    Moneda nacional y unidad de medida: 100 millones de yen UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكونات
    Moneda nacional y unidad de medida: 100 millones de yen UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الدولارات الكندية
    335. Murazumi pide una indemnización de 27.039.342 yen por: a) primas de seguros y reparación prestada a terceros (6.479.127 yen); b) sueldos de trabajadores tomados como rehenes (16.960.215 yen), y c) retirada de naufragios (3,6 millones de yen). UN 335- تطلب Murazumi تعويضا يبلغ مجموعه 342 039 27 ينا يابانيا عن: (أ) تكاليف التأمين ومدفوعات الإعانــة (127 479 6 ينا يابانيا)؛ و(ب) مدفوعــات رواتب الموظفين الرهائن (215 960 16 ينا يابانيا)؛ و(ج) تكاليف التخلص من الحطام (000 600 3 ين ياباني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus