"debajo de ti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحتك
        
    • تحت لك
        
    • تحتكِ
        
    • أسفلك
        
    Podría estar debajo de ti, comer pollo frito... y hacer un crucigrama al mismo tiempo. Open Subtitles يارجل بإمكاني الاستلقاء تحتك .. وأكل الدجاج المقلي وأنهي لعبة الكلمات المتقاطعة في الوقت نفسه
    Si tocas el interruptor del incinerador debajo de ti, el fuego te limpiará de esta obsesión y lo destruirá todo, dejando sólo la llave. Open Subtitles إذا قمت بتحريك المحول الذي تحتك النار سوف تشتعل في تلك الاشياء وتدمرها كلها
    Seguramente cualquier mujer que haya estado por debajo de ti ha necesitado soportar la presión. Open Subtitles حتماً كإحباط كل النساء اللواتي تمددن تحتك
    El viento agitando tu cabello, el mundo debajo de ti. Como si no tuvieras una sola preocupación en el mundo. Open Subtitles الرياح تلفح شعرك، العالَم تحتك و كأنّكَ لا تحمل همّاً على الإطلاق
    Eso fue una locura. Alguien murió justo debajo de ti, hombre. Open Subtitles هذا جنونٌ يا رجل، مات أحدهم تحتك مباشرةً يا رجل
    justo cuando las cosas están saliendo muy bien, te jalan la alfombra debajo de ti. Open Subtitles عندما تكون الأمور على أفضل ما يُرام فحينئذ يسحبون البساط من تحتك
    Y aquí estoy yo, justo debajo de ti... quien se encarga de todas tus necesidades armamentísticas. Open Subtitles وأنا هنا تحتك, وأعمل أمين المظالم الذي يهتم بكافة احتياجاتك من الأسلحة
    Está hablando de estar en el agua con un cachorro curioso del tamaño de una vagoneta mientras está rodeado de partículas que flotan a su alrededor como brillo, y la madre nada con gracia debajo de ti. TED أتحدث عن كونك في الماء مع صغير حيوان الحوت الفضولي الذي يبلغ حجمه حجم سيارة بينما أنت محاطٌ بجسيمات مثل البريق تطفو من حولك، والأم تسبح بأمان تحتك.
    - Sí. La gente a la que le pertenece este lugar está enterrada justo debajo de ti. Open Subtitles الناس الذين ينتمون الى هنا مدفونين تحتك
    Pusieron una mina debajo de ti para matar a nuestros hombres. Open Subtitles وضعوا لغم تحتك ليغدروا برفاقنا
    Ahora, a trabajar, As que el hielo se quebr debajo de ti, Open Subtitles دعنا نبدأ العمل الثلج بدأ ينكسر من تحتك
    Querías saber de qué iba todo esto. Mira debajo de ti. Open Subtitles تريد أن تعرف لم كل هذا أنظر تحتك
    ¿no imaginas cómo sería tenerla debajo de ti, desnuda? Open Subtitles لا تتخيّل كيف تبدو اذا كانت تحتك عارية
    Y tener clase significa poder mezclarte con la gente que está por debajo de ti. Open Subtitles وإمتِلاك وسائلِ صنفِ أنْ يَكُونَ قادرة للخَلْط مَع الناسِ الذي تحتك. - مليمتر hmm.
    Vamos, olvida a Allison y pon otro bombón debajo de ti. Open Subtitles Aw، يَجيءُ، دعنا وَضعنَا allison خلفك وbimbo آخر تحتك.
    Pero cuando caigas, hay algo blando debajo de ti... algo seguro. Open Subtitles لكن عندما تسقط, هناك مهبط لين تحتك... شيء آمن و موثوق
    Lo sé... un artículo así está muy por debajo de ti. Open Subtitles أناأعرف قطعة من هذا القبيل تماما تحتك
    Tu consigues que todo el mundo quede por debajo de ti en la ley del más fuerte ... Open Subtitles وندعو كل الأشخاص الذين تحتك في ترتيب القيادة الذين ...
    Creo que estoy debajo de ti. Open Subtitles أعتقد أنني كنت مباشرة تحت لك.
    El problema con eso fue que mientras cavaba un hueco debajo de ti... descubrí todo acerca de ti. Open Subtitles المشكلة في ذلك كانت عندما كنت احفر تحتكِ حفرة اكتشفت كل شيء عنكِ
    Mejor que tengas a un enano debajo de ti. Open Subtitles من الأفضل أن يكون أسفلك قزماً سيدفع النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus