"debate temático sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مناقشة مواضيعية بشأن
        
    • المناقشة المواضيعية بشأن
        
    • مناقشة مواضيعية لمواضيع
        
    • المناقشة المواضيعية لمواضيع
        
    • المناقشة المواضيعية المتعلقة
        
    • مناقشة الموضوع المحوري بشأن
        
    • المناقشة المواضيعية حول
        
    • مناقشة لمواضيع
        
    • مناقشة مواضيعية عن
        
    • المناقشة المواضيعية عن
        
    • مناقشة الموضوع المحوري حول
        
    • مناقشة الموضوع المحوري عن
        
    • مناقشة موضوعية حول
        
    • مناقشتها المواضيعية بشأن
        
    • مناقشة موضوعية بشأن
        
    debate temático sobre prevención del uso indebido de drogas, tratamiento y rehabilitación Deliberaciones III. UN مناقشة مواضيعية بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاجه وإعادة تأهيل المدمنين
    debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos al desarme y a la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    El Presidente da por concluido el debate temático sobre armas nucleares y abre el debate temático sobre otras armas de destrucción en masa. UN واختتم الرئيس المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية وافتتح مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    También debe estudiarse con más detenimiento la idea de celebrar un debate temático sobre cuestiones prioritarias durante el debate general. UN كما أن فكرة المناقشة المواضيعية بشأن المسائل ذات الأولوية الملحة خلال المناقشة العامة تستحق المزيد من الدراسة.
    La Comisión concluye así el debate temático sobre desarme y seguridad regionales. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    debate temático sobre otras medidas de desarme y seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي
    debate temático sobre otras medidas de desarme y seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي
    debate temático sobre el desarme y la seguridad regionales UN مناقشة مواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقلمييْن
    En nombre de nuestros países, tenemos el honor de solicitar que se convoque, en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, un debate temático sobre la trata de personas. UN نتشرف بأن نطلب، باسم بلداننا، عقد مناقشة مواضيعية بشأن الاتجار بالبشر خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Por ese motivo, acogemos con satisfacción esta iniciativa de las Naciones Unidas de servir de sede para el debate temático sobre el cambio climático. UN ولذلك السبب، نرحب بهذه المبادرة التي تتخذها الأمم المتحدة لاستضافة مناقشة مواضيعية بشأن تغير المناخ.
    debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período extraordinario UN مناقشة مواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين
    Ahora iniciaremos el debate temático sobre la cuestión de las armas nucleares. UN نستهل الآن المناقشة المواضيعية بشأن قضية الأسلحة النووية.
    Para cumplir con los acuerdos alcanzados en el período de sesiones del año pasado, la Primera Comisión ha invitado a una serie de expertos al debate temático sobre cuestiones sustantivas. UN وفي تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في دورة العام الماضي، دعت اللجنة الأولى عدداً من الخبراء إلى المشاركة في المناقشة المواضيعية بشأن القضايا الموضوعية.
    Consideramos apropiado presentar los proyectos de resolución conjuntamente en el debate temático sobre la cuestión. UN ورأينا أن من المناسب عرض مشروعي القرارين هذين بالاقتران مع المناقشة المواضيعية بشأن هذه المسألة.
    Como mi delegación no formuló una declaración preparada durante el debate temático sobre las armas convencionales porque considerábamos que no debería ser una repetición del debate general de la Primera Comisión, permítaseme referirme a la intención subyacente del proyecto de resolución. UN وحيث أن وفد بلدي لم يدل ببيان معد سلفا خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية، ونظرا لفهمنا أن القصد لم يكن تكرارا للمناقشة العامة في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أشرح القصد من مشروع القرار.
    debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa UN المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود، بالإضافة إلى عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها
    El Presidente da por concluido de este modo el debate temático sobre el espacio ultraterrestre y da inicio al debate temático sobre las armas convencionales. UN واختتم الرئيس بذلك المناقشة المواضيعية المتعلقة بالفضاء الخارجي وافتتح المناقشة المواضيعية المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    II. debate temático sobre la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad 5-40 29 UN مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف
    debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales UN المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    La Comisión reanuda su segunda etapa de trabajo, a saber, “debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 82 a 97”. UN واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها، أي " مناقشة لمواضيع البنود وعرض ودراسة جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 82 إلى 97. "
    debate temático sobre la labor del UNICEF en las situaciones de crisis humanitaria (D) UN مناقشة مواضيعية عن عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    3. debate temático sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 3 - المناقشة المواضيعية عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    debate temático sobre el imperio de la ley y el desarrollo: UN مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية:
    debate temático sobre la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños UN مناقشة الموضوع المحوري عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال
    C. debate temático sobre el tema " Tendencias y desafíos actuales a nivel mundial y nacional y sus repercusiones en la educación " UN جيم - مناقشة موضوعية حول موضوع " الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم "
    Mañana y el viernes, la Comisión celebrará su debate temático sobre la cuestión de las armas convencionales. UN وستواصل اللجنة غدا ويوم الجمعة مناقشتها المواضيعية بشأن موضوع الأسلحة التقليدية.
    La Comisión celebrará ahora un debate temático sobre el tema relativo a otras armas de destrucción en masa. UN وتبدأ اللجنة الآن مناقشة موضوعية بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus