"debe haber una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لابد من وجود
        
    • لا بد من وجود
        
    • لابد أن هناك
        
    • وينبغي أن يكون هناك
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • ينبغي أن يكون هناك
        
    • وينبغي أن تكون هناك
        
    • لابدّ أن يكون هناك
        
    • لابد وأن هناك
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • ويجب أن يكون هناك
        
    • ينبغي وجود
        
    • لا بد أن هناك
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    • بالتأكيد هناك
        
    Claro, Debe haber una bisagra aquí en algún sitio o una palanca. Open Subtitles حسنا، لابد من وجود مفصلة فى مكان ما و ذراع رفع
    En general, Debe haber una mayor cooperación internacional a este respecto. UN وعموما لا بد من وجود مزيد من التعاون الدولي في هذا الصدد.
    No, porque si es así de bueno, entonces Debe haber una razón por la que no tenga un agente. Open Subtitles كلا، لأنه لو كان بهذه البراعة حقاً. إذن لابد أن هناك سبب لعدم امتلاكه لوكيل أعمال.
    Debe haber una corriente ininterrumpida de recursos para que podamos alcanzar nuestros objetivos. UN وينبغي أن يكون هناك تدفق حر للموارد لبلوغ أهدافنا.
    Para fortalecer las sinergias Debe haber una cooperación eficaz entre las tres Convenciones de Río. UN ولتعزيز أوجه التآزر، يجب أن يكون هناك تعاون فعّال بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    La Comisión opina que Debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento. UN واللجنة تعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك جهد منظم على نطاق الإدارة في هذا الشأن.
    Debe haber una relación transparente entre una actuación satisfactoria y la recompensa correspondiente, y viceversa. UN وينبغي أن تكون هناك صلة واضحة بين جودة اﻷداء والمكافأة والعكس بالعكس.
    Debe haber una carpa de reclutamiento cerca de aquí. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك خيمة للتسجيل في مكان ما هنا.
    Sólo me queda un minuto para entrar al cielo. JUSTICIA PARA LA MAYORÍA Debe haber una buena acción para mí. Open Subtitles لم يتبقى إلا دقيقة واحدة على إنتهاء المدة ، لابد من وجود شيء صالح لأفعله
    - Debe haber una forma de alertarlos. - Quizas la haya. - ¿Como estas? Open Subtitles لابد من وجود طريقة لتحذيرهم ربما توجد حسناً,انك حقير مخبول
    Debe haber una respuesta. Suzie físicamente no pudo activarlo. Open Subtitles لابد من وجود إجابة ، فسوزي لا تستطيع تفعيل نظام الإقفال
    Pero no de la forma que se dice a un amigo que Debe haber una mejor manera. TED و لكن ليس كما تقول لأحد أصدقائك بأنه لا بد من وجود طريقة أفضل.
    Debe haber una buena historia, si no, es como masturbarse. Open Subtitles لا بد من وجود قصة جيدة، وإلا كان مجرّد إستمناء
    Debe haber una manera de salir de aquí solo tengo que pensar Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    Debe haber una solución para esto. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة للتخلص من هذه التعويذة
    Debe haber una web, que te ayude con una bebe, pegajosa. Open Subtitles لابد أن هناك موقع يساعدك على التعامل بالطفل المتشبث
    Debe haber una mayor comprensión del problema en sus alcances y dimensiones, debiendo adoptarse una actitud de apertura y flexibilidad. UN وينبغي أن يكون هناك فهم أكبر لنطاق وأبعاد المشكلة، وينبغي اتخاذ موقف منفتح ومرن إزاءها.
    Debe haber una amplia mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN كذلك يجب أن يكون هناك تحسين شامل في طرائق عمل مجلس الأمن.
    Si bien la buena voluntad entre las personas es importante, Debe haber una estructura más organizada que permita la continuidad de la coordinación cuando cambie el personal. UN وفي حين أن النوايا الحسنة بين الموظفين هامة، ينبغي أن يكون هناك هيكل رسمي يسمح باستمرار التنسيق عند تغيير الموظفين.
    Debe haber una colaboración mundial con el fin de desarrollar mecanismos adecuados para la prevención y la reducción de desastres. UN وينبغي أن تكون هناك شراكة عالمية في تطوير اﻵليات اللازمة لاتقاء الكوارث والتقليل منها.
    - Debe haber una ventana abierta arriba. Open Subtitles - لابدّ أن يكون هناك نافذة تفتح طابق علوي.
    Los perdí. Debe haber una salida secreta, cómo un túnel o algo así. Open Subtitles لقد فقدتهم، لابد وأن هناك مخرج سريّ كنفق أو ما شابه
    No, tonto. En Venecia. Debe haber una razon por la que le gustaba tanto. Open Subtitles لا ، فى فينسيا ، يجب ان يكون هناك سبب لحبها لها
    Debe haber una cooperación auténtica para ayudar a los Estados a cumplir sus obligaciones. UN ويجب أن يكون هناك تعاون أصيل في مساعدة الدول في الامتثال لالتزاماتها.
    Por último, Debe haber una cláusula sobre la solución pacífica de controversias puesto que será ciertamente necesaria. UN وأخيراً قال إنه ينبغي وجود نص بشأن الحل السلمي للمنازعات، لأنه سيكون مطلوباً بالتأكيد.
    Hoy es el día, Debe haber una ubicación que no hemos tomado en cuenta. Open Subtitles إذا كان اليوم هو الموعد لا بد أن هناك مكان تغفلنا عنه
    Debe haber una historia que le dé sentido a todo esto. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك قصّة تجعل كلّ هذا منطقيّ.
    Debe haber una docena de guardias afuera. Open Subtitles بالتأكيد هناك عشرات من الحراس بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus