"debería haberte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان يجب أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان علي أن
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان يجب ان
        
    • يكن يجب أن
        
    • كان يجدر بي
        
    • يكن علي أن
        
    • حرى أن
        
    • كان يجب علي أن
        
    • كان ينبغي علي
        
    • ينبغي عليّ أن
        
    • كان عليَّ أن
        
    • أرجو أن يكون
        
    • ما كان يجب
        
    Debería haberte contado sobre la estatua y lo que había en ella. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك بأمر التمثال و ما كان بداخله
    No Debería haberte llamado. Necesitaba a alguien. Open Subtitles ما كان يجب أن أدعوكى ولكنى إحتجت شخصا ما
    No Debería haberte dicho nada. Open Subtitles وقد ظهر أنّها نظيفة. ما كان عليّ أن اخبرك ابداً.
    Debería haberte matado cuando tuve la oportunidad Open Subtitles كان علي أن انتهي منك عندما كانت لدي الفرصة لذلك
    Lo siento... ¿Sabes? , disculpa... No Debería haberte llamado. Open Subtitles ما كان ينبغي أن اتصل اعتبري بانني لم اتصل
    Debería haberte hecho el amor cuando aún podía. Open Subtitles كان يجب ان اطارحك الغرام عندما سنحت لي الفرصة
    Debería haberte protegido a ti y a tu trabajo y no lo hice. Siento mucho no haberlo hecho. Open Subtitles كان يجب أن أحميك و أحمى عملك و لم أفعل ،أنا آسف
    Debería haberte dicho antes. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك مسبقا عن حفلة إدي الخاصّة
    Darrell tiene problemas de espacio. Debería haberte avisado. Open Subtitles إن داريل لديه خوف من المرض في الحقيقة كان يجب أن أخبرك.
    Gracias por intentarlo pero creo que no Debería haberte dicho nada. Open Subtitles شكراً علي محاولتك , ولكن علي الأرجح ما كان يجب أن أخبرك بأيَّ شيء
    Nadie... Una voz que Debería haberte llegado hace ya mucho tiempo. Open Subtitles لا أحد مجرد صوت كان يجب أن يصلك منذ زمن بعيد
    Mira, no Debería haberte traído aquí. No voy a dejarte hacer esto solo. Open Subtitles . أنا ما كان يجب أن أجلبك . أنت لم تفعل هذا بمفردك
    Debería haberte avisado antes pero no podía debido a la transcripción. Open Subtitles كان عليّ أن أحذرك مسبقاً، لكنّي لم أستطع بسبب النص.
    ¿De verdad crees que Debería haberte dicho de qué huía en realidad? - Es más difícil oírlo ahora. Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه كان عليّ أن أخبركِ بحقيقة ما أنا هاربةٌ منه؟
    Debería haberte ido a buscar antes. Open Subtitles ..ما كان عليّ كان علي أن أجلبك بشكل أبكر
    No Debería haberte tratado así. Open Subtitles ما كان ينبغي أن أعاملك بالطريقة التي فعلت.
    Debería haberte echado hace rato. Que locura pensar que podrías estar con mis amigos. Open Subtitles كان يجب ان ارميك بالخارج , لقد كنت مجنونة بإعتقادي بأنك يمكنك قضاء الوقت مع أصدقائي
    Debería haberte dicho que estaba embarazada. No debería haber esperado. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك أني حامل لم يكن يجب أن أنتظر
    Debería haberte contado la verdad y después confiar en que me entendieras. Open Subtitles كان يجدر بي إخبارك بالحقيقة ثم أثق بأنّك كنت لتتفهّم
    Nunca Debería haberte metido esas cosas en la cabeza. Open Subtitles لم يكن علي أن أضع هذه الأفكار أبدا في عقلك
    Debería haberte dicho esto antes, pero no es apropiado que hablemos del caso de tu madre. Open Subtitles حرى أن أقول هذا قبلًا، لكن هذه ليست فرصة لائقة لنقاش قضيّة أمك.
    Debería haberte llamado para decirte que estaba bien. Open Subtitles كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير
    Debería haberte contado esto anoche. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أقول هذا لكي الليلة الماضية
    Lo siento... todo lo que hemos pasado, Debería haberte creído. Open Subtitles آسف للغاية.. كان ينبغي عليّ أن أثق بكِ بعد كل ما خضناه سويًا..
    En lugar de no confiar en ti, Debería haberte agradecido por salvarme la vida. Open Subtitles بدلاً من فقدان ثقتي بك كان عليَّ أن أشكرك لإنقاذ حياتي
    Debería haberte dio una pistola vacía, maldito hijo. Open Subtitles أرجو أن يكون أعطاك بندقية فارغة، أنت سخيف الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus