"debería irme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن أذهب
        
    • عليّ الذهاب
        
    • علي أن أذهب
        
    • يجدر بي الذهاب
        
    • يجب علي الذهاب
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
        
    • يجب ان اذهب
        
    • علي الرحيل
        
    • عليّ أن أذهب
        
    • عليّ المغادرة
        
    • عليَّ الذهاب
        
    • يجب أن أغادر
        
    • يجب أن اذهب
        
    • ينبغي أن أذهب
        
    • عليّ الرحيل
        
    - Estás agotada, Debería irme. - No, por favor, quédate. Open Subtitles أنتِ متعبة , يجب أن أذهب لا , أرجوكِ ابقي
    Por favor, no uses esa palabra. Bueno, vale, Debería irme. Open Subtitles أرجوك لا تستحدمي هذه الكلمة حسناً ، لابأس ، لذا يجب أن أذهب
    Debería irme antes de que tus padres lleguen y nos vean así. Open Subtitles عليّ الذهاب قبل أن يعود والديك ويريانا بهذا الشكل
    No, ahora no, gracias. Debería irme ahora. Open Subtitles .كلا ليس الأن, شكرا لك .علي أن أذهب الأن
    De cualquier modo, Debería irme antes de perder el bus. Open Subtitles على أي حال، يجدر بي الذهاب قبل أن أتاخر عن الحافلة
    - Debería irme a casa. - Tomará un cigarro, ¿no? Open Subtitles ـ يجب أن أذهب إلى البيت ـ هل ستشرب سيجار ؟
    Bueno, Debería irme. Gracias de nuevo por socorrerme en la carretera. Open Subtitles حسناً , يجب أن أذهب شكراً لك مرة أخرى على حضورك ودعمك لي
    Gracias por el viaje. Debería irme. Realmente tengo que trabajar. Open Subtitles شكراً, لأنك أوصلتني يجب أن أذهب فلديّ عمل
    Debería irme... no quiero dejar esperando a mi hermana. Open Subtitles يجب أن أذهب .. لا أريد أن أجعل أختى تنتظر
    Acabo de limpiar el coche, así que Debería irme. Open Subtitles أخرجت سيارتي من الحجز للتو. لذا يجب أن أذهب.
    Debería irme. Open Subtitles عليّ الذهاب تركت السائق منتظراً في الأسفل مع الحقائب
    Creo que Debería irme a casa pronto. Open Subtitles . أعتقد بأنّه عليّ الذهاب للمنزل بعد قليل
    Sí, sabes qué, Debería irme, pensar en algo mejor. Open Subtitles نعم، أتعلمين؟ عليّ الذهاب لأكتشف حلاً افضل.
    Pero quizás Debería irme, salir de en medio. Open Subtitles لكني علي أن أذهب من هنا لا أريد أن أقف في طريق أحد.
    Sabes, realmente Debería irme para que cenen. Open Subtitles أتعلمين .. يجب علي أن أذهب وأتركك تعودين لعشائك
    Debería irme para que puedas descansar un poco. Open Subtitles يجدر بي الذهاب ، و أجعلكِ تحظين ببعض الراحة
    Sí. Debería irme a casa. Mi madre se casa mañana. Open Subtitles اجل, يجب علي الذهاب الى البيت أمي ستتزوج غداً
    Quizás Debería irme. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ.
    Pienso que Debería irme a casa, tomar un par de Percoset y acostarme. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب الى البيت لا خذ بعض الراحة
    ¡Bueno, sabes que, empiezo a pensar que quien haya escrito eso tiene razón! ¡Bueno, quizá no quiero vivir con alguien que no me respeta! ¡Bueno, entonces quizá solo Debería irme! Open Subtitles حسناً، أتعلمين، لقد بدأت أعتقد بأن من قام بكتابتها كان محقاً وربما أنا لا أرغب في العيش مع شخص لا يحترمني حسناً، ربما يجب علي الرحيل
    Es tan tarde. Probablemente Debería irme. Open Subtitles الوقت متأخر جداً، ربّما يجب عليّ أن أذهب.
    Se te ha metido en la cabeza que Debería irme. Open Subtitles .تعتقدين أنه ينبغي عليّ المغادرة الآن
    Ya Debería irme. ¿Qué hora es? Open Subtitles عليَّ الذهاب الآن على الأرجح, كم الساعة؟
    Esto es tan degradante. Debería irme y comenzar mi propio negocio. Open Subtitles هذا مهين للغاية يجب أن أغادر و أبدأ عملاً خاص بي
    Creo que Debería irme a Roma contigo y enfrentarme a él. Open Subtitles اظن بأنني يجب أن اذهب معك لـ روما كي اواجهه
    Debería irme a casa. Mariana no me quiere aquí Open Subtitles ينبغي أن أذهب للمنزل فماريانا لا تريدني هنا
    Sí, bueno, Debería irme. Open Subtitles أجل، عليّ الرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus