"deberíamos haber" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان علينا أن
        
    • كان يجب ان
        
    • كان يجب علينا أن
        
    • كان يجدر بنا
        
    • يكن علينا أن
        
    • كان ينبغي علينا
        
    • يتوجب علينا
        
    • يكن يجب أن
        
    • ما كان علينا
        
    • كان يجب علينا ان
        
    • ينبغي لنا أن
        
    • توجب علينا
        
    • كان يجب أن نكون
        
    • نحن يجب ان
        
    • ينبغي أن نكون
        
    Creo que Deberíamos haber pagado $1.50 extra y viajado en un autobús con baños. Open Subtitles أفكر أنّه كان علينا أن ندفع دولارًا ونصف إضافيا، ونركب حافلة بمراحيض
    Pasó tanto tiempo en nuestra mesa que Deberíamos haber dividido la cuenta con él. Open Subtitles لقد امضى الكثير من الوقت على طاولتنا كان يجب ان يقاسمني الفاتورة
    De ahí que no hubiéramos tenido más alternativa que postergar para una fecha ulterior las decisiones que Deberíamos haber adoptado. UN لذلك لم يكن لدينا خيار سوى إرجاء القرارات التي كان يجب علينا أن نتخذها إلى تاريخ آخر.
    Aún sigo diciendo que Deberíamos haber volado, esa maldita escuela. Open Subtitles لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة
    ¿Sabe qué? Tiene razón. No Deberíamos haber mentido acerca de nuestra historia. Open Subtitles أتعلم, أنت مُحق لم يكن علينا أن نكذب بشأن قصتنا
    Deberíamos haber seguido intentando llamar a esos otros planetas desde el principio. Open Subtitles كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية
    Sin lugar a dudas, que era, en mi opinión, un error muy grave. Deberíamos haber tomado el riesgo. Open Subtitles بلا شك كان هذا التوقف فى رأيى خطأ فادح كان يتوجب علينا المخاطرة
    Deberíamos haber sido más pacientes con Saddam hasta que sus más razonables hijos Uday y Qusay lo relevaran. Open Subtitles كان علينا أن نكون أكثر صبراً مع صدام حتى يتولى أبناه الرحيمان عُدي وقُصي الحكم
    Deberíamos haber ido a una tienda inglesa. Nos habrían ayudado. Open Subtitles كان علينا أن نذهب إلى محلات إنكليزية كانوا سيقفوا إلىَ جانبنا قليلا
    - Eso es un cebo - Deberíamos haber volado el puente Open Subtitles ــ لقد بلعوا الطعم ــ كان علينا أن نفجر الجسر
    No Deberíamos haber venido, pero ella estaba deseándolo. Open Subtitles ما كان يجب ان نحضر الليلة ولكنها كانت متشوقة جدا
    A estas horas ya Deberíamos haber salido de la ciudad. Open Subtitles كان يجب ان نكون خارج المدينة بحلول هذا الوقت
    ¡Deberíamos haber estado en el muelle hace una hora! Open Subtitles كان يجب ان نكون على الرصيف قبل ساعة الرصيف؟
    No creo que Culpeper diga que Deberíamos haber entrado con él. Open Subtitles ماذا بعد ؟ حتى كلبيبر لن يستطع التحدث بأننا كان يجب علينا أن ندخل معه
    Haremos ahora, lo que Deberíamos haber hecho antes. Open Subtitles سوف نقوم الان ما كان يجدر بنا ان نفعل من قبل
    No, no estoy bien. No Deberíamos haber venido. Open Subtitles لا, لست بخير لم يكن علينا أن نأتي الى هنا
    Se lo dije, Deberíamos haber ido a "Poughpeepskie". Open Subtitles لقد قلت لك كان ينبغي علينا الذهاب إلى بوغبيبسكي
    No Deberíamos haber dicho que haríamos el trabajo por ellos. Open Subtitles ما كان يتوجب علينا ان نقول بأننا سنقوم بعملهم لملء المستودع من جديد
    ¿Aún piensas que no Deberíamos haber hablado con ellos primero? Open Subtitles ألازلت تظّن أنه لم يكن يجب أن نتحدّث معهم أولاً؟
    Creo que lo primero que Deberíamos haber hecho hace unos meses es elegir a un representante para el Triángulo Norte. TED في رأيي أن أول ما كان علينا فعله من شهور هو اختيار ممثل عام عن المثلث الشمالي،
    Deberíamos haber hecho lo que Se suponía que hiciéramos. Open Subtitles من الواجب انا انهينا ما كان يجب علينا ان ننهيه
    No podemos permitirnos desoír a los escépticos que opinan que Deberíamos haber hecho más, porque es preciso hacer más. UN وليس في وسعنا أن نتجاهل المشككين الذين يشعرون بأنه كان ينبغي لنا أن نفعل المزيد، إذ ثمة المزيد مما ينبغي فعله.
    Deberíamos haber salido solos. Open Subtitles توجب علينا المواعدة وحدنا مرحباً, إذاً, اعتقد أنني سأذهب للمنزل
    Deberíamos haber sabido que no podíamos competir con ejecutivos de estudio. Open Subtitles كان يجب أن نكون أكثر حكمة من تحدي مديري شركة إنتاج
    Deberíamos haber ido al este en la bifurcación, no al sur. Open Subtitles نحن يجب ان نذهب شرقا عند مفترق الطرق , وليس جنوباً
    Lo insto a que sea breve, puesto que ya Deberíamos haber concluido la sesión. UN وأناشده أن يوجز بيانه إذ كان ينبغي أن نكون قد اختتمنا جلستنا بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus