- No lo sé. Estoy pensando que quizá no deberíamos hacer esto. | Open Subtitles | الآن أنا أفكر, ربّما لا ينبغي علينا أن نفعل ذلك |
deberíamos hacer algo para que su muerte tenga algún sentido. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل شيئاً ما كي نمنح موته بعض التميز |
Pero deberíamos hacer algo más. | UN | ولكن ينبغي لنا أن نفعل ما هو أكثر من ذلك. |
deberíamos hacer lo que él dice. | Open Subtitles | أقصد .. أعتقد أنه يجب علينا فعل ما يقوله |
Sí, creo que deberíamos hacer limpieza general más a menudo. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أننا يجب أن نقوم بمثل هذه التنظيفات الربيعية في أغلب الأحيان |
Supongamos que no hacemos geo-ingeniería, hacemos lo que deberíamos hacer, que es recortar seriamente las emisiones. | TED | دعونا نقول أننا لن نلجأ للهندسة الجيولوجية, و لكن نفعل ما يجب علينا فعله, و هو أن نصبح جديين بخصوص تقليل الإنبعاثات. |
No cabe duda de que nosotros, los dirigentes de 1995, deberíamos hacer lo mismo. | UN | ويقينا أننا، نحن قادة عام ١٩٩٥، لا ينبغي أن نفعل ما هو أقل من ذلك. |
Tú sabes, digo apenas deberíamos hacer las cosas que ya hacemos. | Open Subtitles | أعني أننا بالكاد يجب علينا أن نفعل الأشياء التي كنا نقوم بها |
- No sé si deberíamos hacer esto. - Yo tampoco. | Open Subtitles | لست متأكدة أننا يجب علينا أن نفعل هذا نعم ، ولا أنا |
Bien, ¿qué deberíamos hacer cuando lo llevemos a casa? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا ينبغي علينا أن نفعل عندما نأخذه إلى البيت؟ |
Percibo que tenemos sistemas inmunológicos muy diferentes. Y creo que deberíamos hacer algo al respecto. | Open Subtitles | أنظمة مناعة مختلفة ويجب علينا أن نفعل شيء حياله |
Así pues, por todas las razones de procedimiento y de fondo que he expuesto, este año deberíamos hacer lo mismo. | UN | ولذا، ينبغي لنا أن نفعل الشيء نفسه هذه السنة، ولكل هذه الأسباب الإجرائية والموضوعية التي أوجزتها. |
Me pregunto si para recuperarlo no deberíamos hacer lo contrario de lo que hemos hecho... | Open Subtitles | أنا أتساءل ما إذا كان من أجل العثور عليه مرة أخرى لا ينبغي لنا أن نفعل عكس ما كنا نفعل |
¿No deberíamos hacer algo, buscarla o lo que sea? | Open Subtitles | ألا يجب علينا فعل شيء؟ نحاول أن نجدها مثلا؟ |
Escucha, realmente pienso que no deberíamos hacer esto. | Open Subtitles | لأننا على وشك خسارة ألف دولار الآن اسمعني ، لا أعتقد أنه يجب علينا فعل هذا |
Bueno, no los hemos visto en mucho tiempo... y creo que deberíamos hacer un esfuerzo por Eva. ¿No te parece? | Open Subtitles | لم نراهم في عمرنا، وأعتقد أنه يجب أن نقوم ببعض المحاولات مع إيفا ألا تعتقد هذا؟ |
Bueno, lo que creo que deberíamos hacer es reducir las posibilidades. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد ما يجب أن نقوم به هو تقليل الإحتمالات |
Tripp, creo que esto es lo que deberíamos hacer. | Open Subtitles | تريب , سأخبرك بما اعتقد انه يجب علينا فعله |
Así que díganme. Les pregunté que deberíamos hacer. | UN | ولذا ينبغي أن تخبروني: إنني سألتكم عما ينبغي أن نفعل. |
Creo que como Sid y Michelle están juntos, nosotros deberíamos hacer lo mismo. | Open Subtitles | اعتقد بما أن سيد وميشيل مع بعضهم البعض، يجب علينا القيام بالمثل |
Justo estábamos hablando de ti que las tres deberíamos hacer algo juntas. | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك كيف يجب علينا ان نفعل أشياء معا |
Esto es lo más importante - ¿Deberíamos hacer un viaje por la carretera - y, desaparecer en el desierto? | Open Subtitles | , علينا أن نقوم برحلة و نختفي في الصحراء |
Creo que deberíamos hacer algo por ellos algo muy muy especial, para toda la comunidad. | Open Subtitles | أعتقد أنَّه يجب أن نفعل شيئاً لهم، شيء مميزٌ جداً، لسكان البلّده كلهم. |
Imaginen si pudiéramos usar el poder de la tecnología para recibir una guía real de lo que deberíamos hacer basados en quiénes somos a mayor profundidad. | TED | تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق. |
Lo primero que deberíamos hacer... es presentar una moción para descartar esta cinta. | Open Subtitles | اول شيء يجب ان نفعله هو رفع دعوى ضد هذا التسجيل |
¿Sabes lo que deberíamos hacer mañana? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ غداً؟ |
- No deberíamos hacer algo? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا القيام بشئ حيال ذلك؟ |
La gente de la Fortaleza está muriendo de hambre. deberíamos hacer algo. | Open Subtitles | الناس الذين فى الحصن يجوعون الان بالتالى الا يجدر بنا فعل شيئا ما ؟ |