"deberíamos llamar a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن نتصل
        
    • يجب ان نتصل
        
    • يجب علينا الإتصال
        
    • علينا استدعاء
        
    • يجب علينا الاتصال
        
    • علينا أن نتصل
        
    • علينا إبلاغ
        
    • علينا تسمية
        
    • يجب أن ندعو
        
    • يتعين علينا أن نطلق
        
    • يجدر بنا الإتصال
        
    • يجب أن نستدعي
        
    • ينبغي أن نهاتف
        
    • ينبغي لنا أن نتصل ب
        
    • يجب علينآ فقط ان ندق
        
    deberíamos llamar a Ross. - Podría venir por nosotros. Open Subtitles نحن يجب أن نتصل بروس هو ممكن ان يحصل على سيارة ليجدنا
    Quizá deberíamos llamar a alguien que compruebe la corriente. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بشخص ما ليقوم بإصلاح الكهرباء أيضاً
    Tal vez deberíamos llamar a las chicas y decirles que vuelvan. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بالفتيات ونطلب منهم العودة إلى البيت؟
    - deberíamos llamar a Howard. - No, señor. Open Subtitles يجب ان نتصل ب هاورد لا ,لا يا سيدى.يا رجل
    Vale, me alegro de que estéis de acuerdo, pero yo creo que deberíamos llamar a la policía, ¿vale? Open Subtitles أنا ممتن حقاً لأنكما تتوافقان في ذلِك ولكني حقاً أظن أنه يجب علينا الإتصال بالشرطة
    Creo que deberíamos llamar a la policía. Open Subtitles أعتقد أنه يتعين علينا استدعاء الشرطة
    ¿No deberíamos llamar a Norad o algo así? Open Subtitles الا يجب علينا الاتصال بـ نوراد أو شيئا ما ؟
    Creo que deberíamos llamar a Marshall Evans y decirle que acabamos de editar el primer tema de mi nuevo álbum. Open Subtitles أعتقد يجب أن نتصل بمارشال إيفانز ونخبره إنهينا مقطوعتنا الأولى من تسجيلنا
    Creo que deberíamos llamar a Frank. Avisarle. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بفرانك نجعله يعلم
    ¿Crees que deberíamos llamar a la policía? Open Subtitles أتظن أننا يجب أن نتصل بالشرطة؟
    Porque si es así, deberíamos llamar a la policía. Open Subtitles لأنه إن كانت تبتزك، يجب أن نتصل بالشرطة.
    deberíamos llamar a la policía. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بالشرطة
    ¿No deberíamos llamar a la CTU? Open Subtitles ألا يجب أن نتصل بالوحدة؟
    deberíamos llamar a la central para que envíen a alguien aquí a supervisarnos. Open Subtitles يجب ان نتصل على رئيس المراقبين ليرسل احدا ما هنا ليشرف علينا
    Sabe, realmente deberíamos llamar a casa primero. Open Subtitles مساكننا في هذه الجهة يجب علينا الإتصال بالديار أولاً
    deberíamos llamar a neumo. Open Subtitles اذن نحتاج أن نقوم بالتنبيب في الرئه اليسرى علينا استدعاء أخصائيي الصدر
    ¿No deberíamos llamar a la policía, al FBI o a algo así? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة أو في المباحث الفيدرالية أو شيء من هذا القبيل؟
    ¿Estás seguro de esto Dynamite? Quizá deberíamos llamar a la policía Open Subtitles هل أنت متأكد بضرورة بقائى هنا ربما يجب علينا إبلاغ الشرطة
    ¿Deberíamos llamar a nuestra banda "las mascotas de Sheila"? Open Subtitles هل علينا تسمية فرقتنا حيوانات شيلا اللأليفه؟
    deberíamos llamar a Oliver, - hacer que hackee a esa perra. Open Subtitles يجب أن ندعو أوليفر، يكون له الإختراق أن الكلبة الظهر.
    Tal vez deberíamos llamar a Walter Larson y compartir todo esto con él? Open Subtitles ربما يتعين علينا أن نطلق والتر لارسون وتبادل كل هذا معه؟
    Es Hanna, preguntando si deberíamos llamar a Aria. Open Subtitles هذه هانا، تتساءل اذا يجدر بنا الإتصال بآريا
    deberíamos llamar a Devaraj para nuestra reunión. Open Subtitles نعم سيدي, يجب أن نستدعي ديفراج في اجتماعنا
    ¿No deberíamos llamar a un veterinario? Open Subtitles ألا ينبغي أن نهاتف بيطريا ؟
    Quizá deberíamos llamar a las puertas de la fraternidades. Open Subtitles ربمآ يجب علينآ فقط ان ندق آبوآب المنازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus