Debes haber heredado eso de tu madre, no lo has heredado de mí. | Open Subtitles | لابد أنك اكتسبت ذلك من أمك ، فهذا لم تكتسبينه منى |
Debes haber hecho algo. Enojaste a alguien, sobrepasaste un límite en alguna parte. | Open Subtitles | لابد أنك ارتكبت شيئا ما، أو أغضبت أحدًا، أو تجاوزت حدودا |
Debes haber recibido mis cartas. Debes haber recibido mis cartas. | Open Subtitles | لا بد انك استلمتي رسائلي لا بد أنك استلمتي رسائلي |
Debes haber muerto en la calle, pero pacíficamente al parecer, pues no se vislumbra ningún rastro de violencia en tu cuerpo. | Open Subtitles | لابد انك قد مت في الشوارع ولكن بسلام على ما يبدو منذ ان جسمك لا يوجد عليه ندوب |
Debes haber escondido las cajas en algún lugar seguro. Pero tenías que escapar. | Open Subtitles | الآن, لابد أنكِ أخفيتي الصناديق بمكان آمن، ولكن كان عليكِ ان تهربي. |
Debes haber querido mucho deshacerte de mí. | Open Subtitles | لابد وأنك أردتَ التخلص منى ، أيها الشرير. |
Debes haber estado furioso con el por no haber estado a tu lado. | Open Subtitles | لا بد وأنك كنت غاضب منه, لفشله في الوقوف إلى جانبك. |
Debes haber sufrido durante el viaje en la cesta. | Open Subtitles | لابد أنك عانيت كثيراً خلال الرحلة فى الصندوق |
Sí, Debes haber traído al buen tiempo. | Open Subtitles | لابد أنك جلبتَ الطقس الجيد معك |
Debes haber tenido un matrimonio terrible si no quieres que te inviten a salir. | Open Subtitles | لابد أنك حظيت بزواج فظيع إذا كنت لا تريدين أن يسألك أحد لمواعيد غرامية |
Esto significa que tú no debes confiar en ese movimiento, Debes haber dejado algún lugar vulnerables. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لا تثق بهذه الحركه لابد أنك أقحمت نفسك في مشكلة كبيره |
La dificultad que Debes haber pasado, viviendo a la sombra de tu padre. | Open Subtitles | الصعوبة التي لا بد أنك واجهتها قابعاً في ظل والدك |
Tienes razón, pero Debes haber metido la pata en algún lado. | Open Subtitles | أنتِ محقة, و لكن لا بد أنك أخفقتي بأمر ما |
Entonces Debes haber pensado que ayudándola, el dolor se iba a ir. | Open Subtitles | لذا لا بد أنك فكرت أنه بمساعدتها الألم سينتهي |
Debes haber tenido una crianza muy mala. | Open Subtitles | لابد انك تلقيت تربية مهملة حقيقية |
Seguro te conté. Te Debes haber olvidado. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنني أخبرتكِ لابد أنكِ نسيتِ |
Debes haber tomado medidas de seguridad para recibirlas. | Open Subtitles | لابد وأنك رتبت الكثير من الإجرآت الأمنيه تحسباً لوصولهم |
Debes haber estado furioso con él por no haber estado a tu lado. | Open Subtitles | لا بد وأنك كنت غاضب منه, لفشله في الوقوف إلى جانبك. |
Lo siento, soldado, Debes haber resbalado con el jabón. | Open Subtitles | آسف , يا جندي , يجب أن تكون قد زلقت بسبب صابون |
Debes haber visto todo cuando nuestros cuerpos se cambiaron. | Open Subtitles | لابد وأنكِ رأيتي كل شيء عندما تبدلت أجسادنا |
Bueno, Debes haber hecho un buen trabajo, porque se ve muy feliz. | Open Subtitles | لابدّ أنّك قمت بعملٍ رائع لأنها تبدو في غاية السعادة |
Debes haber sido expuesto en otra parte. ¿En el laboratorio, tal vez? | Open Subtitles | ربما أنك تعالجت منه في مكان آخر في المختبر ربما |
Debes haber comenzado bastante joven. | Open Subtitles | لا شك أنك قد بدأت مبكراً نوعاً ما. |
Debes haber usado la acústica del lugar para dirigir tu voz. | Open Subtitles | لابد من انك استخدمتي قدراتك لتوجههي صوتك اليّ |
Debes hacerlo como actor. Debes haber realizado tiroteos. | Open Subtitles | عليك ان تفعل هذا كممثل لابد و أنك قمت بتبادل إطلاق النار |
Debes haber sufrido algún suceso terrible, traumático y enfermizo para creer que las cosas terribles, traumáticas y enfermizas que me has hecho y a todos los que me importan, podrían dar como resultado que te quisiera. | Open Subtitles | لابُد أنك عانيت من حدث مُظلم ، مريض ، صادم لتُفكر في تلك الأشياء الصادمة ، المريضة ، والمُظلمة التي فعلتها بي وبكل شخص أهتم لأمره ولن يُؤدي ذلك إلى أن أحبك قط |