"debes ir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • عليك أن تذهب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • يجب عليكِ الذهاب
        
    • عليكَ الذهاب
        
    • لا بد أن تسافر
        
    • يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
        
    • يَجِبُ أَنْ تَذْهبي
        
    • عليك الذهاب يا
        
    • عليك ان تذهب
        
    Llamó tu abogado para recordarte que Debes ir a firmar el lunes. Open Subtitles اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين
    Debes ir y hacer las grandes cosas que precisas hacer. Open Subtitles يجب أن تذهب وتفعل الأشياء العظيمه التى تريد أن تفعلها
    Debes ir y ver la nueva obra al Schaubhne Open Subtitles يجب أن تذهبي لكي تشاهدي المسرحية الجديدة التي تعرض الآن في مسرح شوبنهي
    Entonces Debes ir a tu padre sin que tu madre lo sepa, y pedirle que te compre una. Open Subtitles إذن عليك أن تذهب إلى أبيك من غير أن تعلم والدتك، واطلب منه أن يشترى لك واحداً.
    Sí, maestro, Debes ir a Jerusalén, la ciudad te espera. Open Subtitles اجل يا معلم يجب ان تذهب الى اورشليم كل المدينة تنتظرك هناك
    Si me pasara algo, Debes ir a ver a Gort. Open Subtitles إذا حدث اي شيء لي , ، يجب عليك الذهاب إلى غورت
    Debes ir allí. i Debes ir allí a por ella! Open Subtitles يجب ان تذهبي الى هناك يجب ان تذهبي لها
    Debes ir a la casa de Montero esta noche. Abre el baúl de su estudio. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى بيت مونتيرو الليلة، وتحصل على ما بداخل خزينته وتجد أى شىء يعرفنا خططه
    Debes ir, estrecharles sus manos, sacarte fotos... pero es tuyo. Open Subtitles أنت يجب أن تذهب فقط تتصافح , وتاخذ صور لكنة لك
    Entonces Debes ir tú. Si no, las chicas no lo entenderán. Open Subtitles إذاً يجب أن تذهب أنت و إلا لن تفهم البنات
    Debes ir despacio, porque no te sigo. Open Subtitles يجب أن تذهب بنصف السرعة يا صغيري لأنني لا أتبعك
    - Pensaba visitarlos en otoño. - Creo que Debes ir ahora. Open Subtitles كنت أخطط في الذهاب له الخريف القادم أعتقد أنك يجب أن تذهب له الان
    Jamás Debes ir a él. Haz que él llegue a ti. Open Subtitles , أنتي لا يجب أن تذهبي إليه أبداً . يجب هو الذي يأتي إليكي
    Debes ir a la escuela de leyes. Debes estudiar mucho. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى كلية الحقوق ويجب أن تذاكري بجد
    Debes ir a verlo y averiguarlo. Open Subtitles يجب أن تذهبي إليه وتكتشفي
    Si no puedes detenerlo, Debes ir y animarlo. Open Subtitles ..إذا لم تستطيع منعه ، عليك أن تذهب مباشرة وتهتف له
    ¿Sin avisar? - ¿No Debes ir a casa con tu hija? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تذهب الى أبنتك في المنزل
    Hey, si estas buscando miel, Debes ir donde están las abejas. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن العسل، عليك أن تذهب لمكان النحل
    Debes ir a Nueva York, y lograr que esas casas nunca vengan aquí. Open Subtitles يجب ان تذهب الى نيويورك وايقاف تلك المنازل من الوصول الى هنا
    Debes ir por esta calle y pasar la casa del viejo Johnson. Open Subtitles حسناً .. يجب عليك الذهاب اسفل الطريق بعد مكان جون القديم
    Tengo que ir tía... Debes ir... Open Subtitles يجب ان اذهب عمة .. يجب ان تذهبي
    Debes ir de la costa este a la oeste, tocar todas las noches y entonces terminas y lo haces otra vez. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب من الساحل الشرقي إلى الغربي و تغنين كل ليلة و تعيدين الكرّة مرة أخرى
    - Debes ir al hospital. Open Subtitles حسناً، عليكَ الذهاب للمستشفى
    Debes ir más allá... y comprometerte con las cosas que realmente te importan. Open Subtitles وأنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ أعمق ويَتعهّدُ بالأشياءِ الذي يَهْمُّ حقاً إليك.
    Entonces Debes ir a la policía. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَذْهبي إلى الشرطة
    Debes ir. Necesito un intermediario. Open Subtitles عليك الذهاب يا (جيري)، يلزمني مرافق
    Debes ir conmigo a ayudarme a rescatarlo. Open Subtitles عليك ان تذهب معي و تساعدني على الحصول عليه, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus