Llamó tu abogado para recordarte que Debes ir a firmar el lunes. | Open Subtitles | اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين |
Debes ir y hacer las grandes cosas que precisas hacer. | Open Subtitles | يجب أن تذهب وتفعل الأشياء العظيمه التى تريد أن تفعلها |
Debes ir y ver la nueva obra al Schaubhne | Open Subtitles | يجب أن تذهبي لكي تشاهدي المسرحية الجديدة التي تعرض الآن في مسرح شوبنهي |
Entonces Debes ir a tu padre sin que tu madre lo sepa, y pedirle que te compre una. | Open Subtitles | إذن عليك أن تذهب إلى أبيك من غير أن تعلم والدتك، واطلب منه أن يشترى لك واحداً. |
Sí, maestro, Debes ir a Jerusalén, la ciudad te espera. | Open Subtitles | اجل يا معلم يجب ان تذهب الى اورشليم كل المدينة تنتظرك هناك |
Si me pasara algo, Debes ir a ver a Gort. | Open Subtitles | إذا حدث اي شيء لي , ، يجب عليك الذهاب إلى غورت |
Debes ir allí. i Debes ir allí a por ella! | Open Subtitles | يجب ان تذهبي الى هناك يجب ان تذهبي لها |
Debes ir a la casa de Montero esta noche. Abre el baúl de su estudio. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى بيت مونتيرو الليلة، وتحصل على ما بداخل خزينته وتجد أى شىء يعرفنا خططه |
Debes ir, estrecharles sus manos, sacarte fotos... pero es tuyo. | Open Subtitles | أنت يجب أن تذهب فقط تتصافح , وتاخذ صور لكنة لك |
Entonces Debes ir tú. Si no, las chicas no lo entenderán. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تذهب أنت و إلا لن تفهم البنات |
Debes ir despacio, porque no te sigo. | Open Subtitles | يجب أن تذهب بنصف السرعة يا صغيري لأنني لا أتبعك |
- Pensaba visitarlos en otoño. - Creo que Debes ir ahora. | Open Subtitles | كنت أخطط في الذهاب له الخريف القادم أعتقد أنك يجب أن تذهب له الان |
Jamás Debes ir a él. Haz que él llegue a ti. | Open Subtitles | , أنتي لا يجب أن تذهبي إليه أبداً . يجب هو الذي يأتي إليكي |
Debes ir a la escuela de leyes. Debes estudiar mucho. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي إلى كلية الحقوق ويجب أن تذاكري بجد |
Debes ir a verlo y averiguarlo. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي إليه وتكتشفي |
Si no puedes detenerlo, Debes ir y animarlo. | Open Subtitles | ..إذا لم تستطيع منعه ، عليك أن تذهب مباشرة وتهتف له |
¿Sin avisar? - ¿No Debes ir a casa con tu hija? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تذهب الى أبنتك في المنزل |
Hey, si estas buscando miel, Debes ir donde están las abejas. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن العسل، عليك أن تذهب لمكان النحل |
Debes ir a Nueva York, y lograr que esas casas nunca vengan aquí. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى نيويورك وايقاف تلك المنازل من الوصول الى هنا |
Debes ir por esta calle y pasar la casa del viejo Johnson. | Open Subtitles | حسناً .. يجب عليك الذهاب اسفل الطريق بعد مكان جون القديم |
Tengo que ir tía... Debes ir... | Open Subtitles | يجب ان اذهب عمة .. يجب ان تذهبي |
Debes ir de la costa este a la oeste, tocar todas las noches y entonces terminas y lo haces otra vez. | Open Subtitles | يجب عليكِ الذهاب من الساحل الشرقي إلى الغربي و تغنين كل ليلة و تعيدين الكرّة مرة أخرى |
- Debes ir al hospital. | Open Subtitles | حسناً، عليكَ الذهاب للمستشفى |
Debes ir más allá... y comprometerte con las cosas que realmente te importan. | Open Subtitles | وأنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ أعمق ويَتعهّدُ بالأشياءِ الذي يَهْمُّ حقاً إليك. |
Entonces Debes ir a la policía. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَذْهبي إلى الشرطة |
Debes ir. Necesito un intermediario. | Open Subtitles | عليك الذهاب يا (جيري)، يلزمني مرافق |
Debes ir conmigo a ayudarme a rescatarlo. | Open Subtitles | عليك ان تذهب معي و تساعدني على الحصول عليه, حسناً؟ |