"decidió prorrogar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرر تمديد
        
    • قرر فيه تمديد
        
    • يقرر تمديد
        
    • قررت فيه تمديد
        
    • قرر المجلس بموجبه تمديد
        
    • وقرر أن يمدد
        
    • قرر أن يمدد
        
    • تقرر تمديد
        
    • أن تمدد
        
    • قرر بموجبه تجديد
        
    • قرر تجديد
        
    • قرر فيه أن يمدد
        
    • مدّدت
        
    • وقرر فيه تمديد
        
    • تمديدَ
        
    a) Decidió prorrogar por otros tres años el mandato del Relator Especial; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى؛
    En su última resolución, de septiembre de 2012, Decidió prorrogar el mandato de la Comisión de Investigación sobre Siria y fortalecer su capacidad. UN وفي آخر قرار له في أيلول/سبتمبر 2012، قرر تمديد ولاية لجنة التحقيق بشأن سوريا وتعزيز قدرتها.
    2. Se recordará que en su resolución 954 (1994), de 4 de noviembre de 1994, el Consejo de Seguridad Decidió prorrogar el mandato de la ONUSOM II por un último período hasta el 31 de marzo de 1995. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    " Recordando también la resolución 6/28 del Consejo de Derechos Humanos, de 14 de diciembre de 2007, en la que el Consejo Decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo; " UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 6/28 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي قرر فيه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب " ؛
    a) Decidió prorrogar el mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional por un período de tres años; UN (أ) قرر تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي لمدة ثلاث سنوات؛
    a) Decidió prorrogar el procedimiento especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos por un período de tres años, encomendándolo a un Relator Especial; UN (أ) قرر تمديد ولاية المكلف بالإجراء الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بوصفه مقررا خاصا لفترة ثلاث سنوات؛
    a) Decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias por otro período de tres años; UN (أ) قرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لمدة ثلاث سنوات أخرى؛
    a) Decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، لمدة ثلاث سنوات؛
    a) Decidió prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, por un período de tres años; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لفترة ثلاث سنوات؛
    c) Decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por un período de tres años. UN (ج) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً لفترة ثلاث سنوات.
    a) Decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados por un período de tres años; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لفترة ثلاث سنوات؛
    a) Decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات؛
    a) Decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Experto independiente encargado de la cuestión de la extrema pobreza; UN (أ) قرر تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بالفقر المدقع لفترة ثلاث سنوات؛
    a) Decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال لفترة ثلاث سنوات؛
    Posteriormente, el 12 de octubre el Consejo aprobó su resolución 2070 (2012), en la que Decidió prorrogar por un período de 12 meses el mandato de la MINUSTAH. UN وبعد ذلك، وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس قراره 2070 (2012)، الذي قرر فيه تمديد ولاية البعثة لمدة 12 شهرا.
    a) Decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación por un período de tres años; UN (أ) يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات؛
    2. En su 54º período de sesiones, la Comisión aprobó la resolución 1998/67, en la que Decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un nuevo período de un año. UN ٢- واعتمدت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار ٨٩٩١/٧٦ الذي قررت فيه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى.
    Recordando la resolución 15/15 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, en la que el Consejo Decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, UN " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/15 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    El Consejo Decidió prorrogar el mandato de la UNFICYP durante seis meses, hasta el 15 de junio de 2010. UN وقرر أن يمدد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 حزيران/يونيه 2010.
    d) Decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por un nuevo período de tres años. UN (د) قرر أن يمدد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Además, se Decidió prorrogar el marco actual hasta 2011. UN وإضافة إلى ذلك، تقرر تمديد العمل بالإطار الحالي إلى عام 2011.
    En su resolución 1995/23, de 24 de febrero de 1995, la Comisión de Derechos Humanos Decidió prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial. UN ٥ - وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، بموجب قرارها ٥٩٩١/٣٢ المؤرخ ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    En su primer período de sesiones el Consejo aprobó la resolución 1/4, por la cual Decidió prorrogar por un año el mandato del Grupo de Trabajo, pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007 y decidió examinar el siguiente informe del Grupo de Trabajo en su período de sesiones de marzo/abril de 2007; UN واعتمد المجلس في دورته الأولى القرار 1/4 الذي قرر بموجبه تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة واحدة، وطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007، وأن ينظر في التقرير القادم للفريق العامل في دورته المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2007؛
    a) Decidió prorrogar por un año el mandato del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN (أ) قرر تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة عامٍ واحد؛
    Este informe se presenta de conformidad con la decisión 1/102, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su primer período de sesiones, en la que Decidió prorrogar excepcionalmente por un año, con sujeción al examen que llevara a cabo el Consejo de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General, los mandatos y los titulares de mandatos de todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102، المعتمد في دورته الأولى، والذي قرر فيه أن يمدد بصفة استثنائية لمدة سنة، ورهناً بالاستعراض الذي سيجريه المجلس طبقاً لقرار الجمعية العامة 60/251، ولايات كافة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بهذه الإجراءات.
    En su resolución 57/315, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General Decidió prorrogar hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados en la resolución 56/292. UN وفي القرار 57/315، مدّدت الجمعية العامة فترة صلاحية الموارد التي وافقت عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    El 3 de agosto de 1999, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1257 (1999), en la que Decidió prorrogar el mandato de la UNAMET hasta el 30 de septiembre de 1999. UN 11 - وفي 3 آب/أغسطس 1999، اعتمد مجلس الأمن القرار 1257 (1999)، وقرر فيه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999.
    a) Decidió prorrogar por un nuevo período de tres años el mandato del Relator Especial sobre el Derecho de Toda Persona al Disfrute del Más Alto Nivel Posible de Salud Física y Mental, según lo establecido por el Consejo de Derechos Humanos en el párrafo 1 de la resolución 6/29; UN (أ) تمديدَ ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، على النحو الذي أنشأه المجلس في الفقرة 1 من قراره 6/29، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus