"decidir el destino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البت في كيفية التصرف
        
    • تقرير مصير
        
    • اتخاذ قرار بشأن معاملة
        
    • البت في كيفية مُعالجة
        
    • اتخاذ قرار بشأن معالجة
        
    • تبتّ في
        
    • اتخاذ قرار بشأن التصرف في
        
    • اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف
        
    • البت في كيفية معاملة
        
    • أن تبت بشأن كيفية
        
    • للبت في مصير
        
    a) Decidir el destino del saldo restante no comprometido de 6.114.900 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 900 114 6 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 123.100 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 123 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 29.488.700 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 700 488 29 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Cada jurado que metan en esa caja puede Decidir el destino de su cliente. Open Subtitles كل مُحلف تتركه داخل ذلك الصندوق بإمكانه تقرير مصير مُوكلك
    b) Decidir el destino de los intereses (38.653 dólares) y los ingresos diversos (68.983 dólares), que suman 107.636 dólares; UN )ب( اتخاذ قرار بشأن معاملة الفائدة )٦٥٣ ٣٨ دولارا( واﻹيرادات المتنوعة )٩٨٣ ٦٨ دولارا( التي يبلغ مجموعها ٦٣٦ ١٠٧ دولارا؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 148.600 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ قدره 600 148 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 51.086.900 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 900 086 51 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 224.677.700 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 700 677 224 دولار، للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 73.465.400 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 400 465 73 دولار، للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 1.637.100 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y 30 de junio de 2014; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 637 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    c) Decidir el destino que se dará a los ingresos por concepto de intereses correspondientes al ejercicio que finalizó el 30 de junio de 2014, que ascienden a 11.200 dólares. UN (ج) البت في كيفية التصرف في إيرادات الفوائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، والبالغ قدرها 200 11 دولار.
    a) Decidir el destino del saldo no comprometido de 115.500 dólares con respecto al período comprendido entre el 21 de abril y el 30 de junio de 2004; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد غير المربوط الإضافي البالغ 500 115 دولار فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2004()؛
    b) Decidir el destino de los 18.963.700 dólares restantes del saldo no comprometido correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2005. UN (ب) البت في كيفية التصرف في الرصيد غير المرتبط به المتبقي البالغ قدره 700 963 18 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    b) Decidir el destino del saldo restante no comprometido de 73.909.500 dólares correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2006. UN (ب) البت في كيفية التصرف في الجزء المتبقي من الرصيد غير المربوط البالغ 500 909 73 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    b) Decidir el destino de los 18.774.600 dólares restantes del saldo no comprometido correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2006. UN (ب) البت في كيفية التصرف في الجزء المتبقي من الرصيد غير المربوط البالغ 600 774 18 دولار بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2006.
    Las ganancias trimestrales, el valor de las acciones y ahora esto, he intentado convencerles de que esperen, que Decidir el destino de la compañía en un momento como este es una locura. Open Subtitles الأرباح الربع سنوية ، قيمة السهم والآن مع إختفائه لقد حاولت إقناعهم بالإنتظار وأن تقرير مصير الشركة في مثل هذا الوقت
    d) Decidir el destino de los excedentes que origine la liquidación de las obligaciones pendientes en la Cuenta Especial del Grupo de Observadores Militares; UN )د( اتخاذ قرار بشأن معاملة أي فائض ينجم عن أي تصفية محتملة للالتزامات المتبقية في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين؛
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 1.114.000 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN (أ) البت في كيفية مُعالجة الرصيد الحر البالغ 000 114 1 دولار والمُتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Decidir el destino del saldo no comprometido de 4.552.900 dólares con respecto al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ 900 552 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    d) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 11.700 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN )د) أن تبتّ في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 700 11 دولار المتصل بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    b) Decidir el destino de los 40.869.700 dólares restantes del saldo no comprometido correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN (ب) اتخاذ قرار بشأن التصرف في الجزء المتبقي من الرصيد غير المربوط البالغ 700 869 40 دولار المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005.
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 3.335.300 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 300 335 3 دولار المتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    Se invita a la Asamblea General a Decidir el destino del saldo no comprometido de 6.114.900 dólares y de la cantidad de otros ingresos y ajustes que asciende a 55.462.400 dólares. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد غير المربوط البالغ 900 114 6 دولار، فضلا عن الإيرادات الأخرى وتسويات تبلغ 400 462 55 دولار.
    a) Decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 1.080.000 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (أ) أن تبت بشأن كيفية معاملة الرصيد غير المربوط، وقيمته 000 080 1 دولار، عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Por tanto, parece preferible limitarse a los elementos de los proyectos de artículo 4 y 5 para Decidir el destino de los tratados en cuestión. UN ولذا، فلعله من الأفضل الاقتصار على عناصر مشروعي المادتين 4 و 5 للبت في مصير المعاهدات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus