Le agradezco ese interés, pero permítanme también decirle que nosotros estamos asimismo profundamente preocupados por lo que sucede en la sociedad en la India. | UN | وأشكره على هذا الاهتمام، ولكنني أود أن أقول لـه إننا نحن أيضاً قلقون للغاية بسبب ما يحدث في المجتمع الهندي. |
Yo quiero decirle que mi país, la República Argentina, no es ni por historia ni por convicción un país imperialista. | UN | وأود أن أقول له إن بلدي، جمهورية الأرجنتين، ليس بلدا إمبرياليا، لا في معتقداتنا ولا كانعكاس لتاريخنا. |
Debo decirle que tengo a casi todos los que necesito para esta expedición. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
Usted puede preguntarse por qué lo hicimos de esta manera, esperado para decirle que | Open Subtitles | قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان |
Fue tan lindo, y él estaba tan feliz, y ahora tengo que decirle que no quiero, y no sé cómo voy a hacerlo. | Open Subtitles | وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها |
Si pudiera decirle que ha hablado conmigo y hacerle comprender lo que me está haciendo... tal vez viniendo de Ud., le haga más caso. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تخبره بأنك قد قابلتني ودعه يعلم بما يفعله لي ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا |
Debiste decirle que la dejará en alguna parte... y regresará a trabajar. | Open Subtitles | عليك إخباره بأن يضعها بعيدًا في مكانٍ ما ويعود للعمل |
Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10: |
Por cierto, olvidaba decirle que, cuando no estaba, ha aparecido una enorme criatura fantasmagórica diciendo: | Open Subtitles | بالمناسبة نسيت أن أقول: عندما كنت بالخارج، جاء إلى هنا طيفٌ كبيرٌ قائلاً، |
No puedo decirle que lo que le dijo la policía difiere de mi análisis. | Open Subtitles | لا يمكن أن أقول أن ما أخبرتك به الشرطة، تحليل غريب للوضع |
Ahora tengo que decirle que su tumor está alrededor del tronco del encéfalo. | Open Subtitles | الآن يجب أن أقول له أن الورم ملتف حول جذع الدماغ |
Es una menor, así que estamos legalmente obligados a decirle que la encontramos. | Open Subtitles | وهي قاصر، لذلك نحن ملزمون قانونا أن أقول له وجدنا لها. |
Quería decirle que iré a "Los padres fundadores" esta noche con unos amigos. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أني ذاهب الى حانة الليلة لأجتمع مع أصدقائي |
Porque, debo decirle que, si un tiburón hubiera desaparecido, yo sería el primero en saberlo. | Open Subtitles | أستط أن أخبرك بأنه إذا كان هناك قرش مفقود, سأكون أول من يعلم. |
Sr. Lawson, debo decirle que cuando le oí tocar ese "andante" hace un rato, me pareció la interpretación más sensible que he oído en mi vida. | Open Subtitles | سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي اعتقد بأنه من أكثر المعزوفات التي سمعتها رقة |
Quiero decirle que presente una demanda de $ 100.000. No creo que $50. 000 sea suficiente. | Open Subtitles | أريد أن أخبره بأن يقاضيك بـ 100.000 لا أعتقد أن 50.000 كافية |
Y acerca de tu sobrino. Tal vez deberías decirle que tú también lo necesitas. | Open Subtitles | و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً |
Si sólo pudiera mirar el archivo y decirle que no hay nada más para saber entonces podría continuar con su vida. | Open Subtitles | إذا كان فقط بإمكاني النظر إلى الملف بإمكاني إخباره بأن هذا كل ما حدث وعليه أن يمضي قدماً بحياته |
(Risas) Eso sí, tuve que decirle que en el edificio solo podían entrar adultos y que se fuera. Murmuró algo sobré su madre. | TED | بالطبع، كان علي إخباره أن المبنى للبالغين فقط وأن عليه الخروج لقد تمتم شيئاً بفمه عن أمه |
Estaba a punto de decirle que se fuera, cuando pasó algo muy raro. | Open Subtitles | كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ. |
ella estaba frente a ti estuviste con ella solo por tanto tiempo y aun no pudiste decirle que la amas | Open Subtitles | كانت أمامك كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها |
¿Puede decirle que me llame cuando salga? | Open Subtitles | حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟ |
Si hablas con ella, puedes... decirle que yo... siento que perdí a mi mejor amiga | Open Subtitles | لو تحدثت معها فهل يمكنك أن تخبرها أننى أشعر وكأننى فقدت أعز صديقاتى؟ |
Se que no es un buen momento, pero quería decirle... que de verdad valoro mucho su ayuda todas estas semanas. | Open Subtitles | ادرك ان هذا وقت عصيب لكنه يتطلب مني ان اخبرك كم كانت مساعدتك قيمة خلال الاسابيع الماضية |
Por fin estaba preparado para decirle que la amaba. | Open Subtitles | وفي النهاية عندما أراد أن يقول لها أحبك. |
¡Debí decirle que llevara una ametralladora Uzi! | Open Subtitles | لو انى عرفت الطريقة التى يُدير بها رجالك الأشياء لكنت أخبرته أن يجلب معه سلاح رشاش على الطائرة |