"decirte esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرك بهذا
        
    • قول هذا
        
    • أقول هذا
        
    • إخبارك بهذا
        
    • أخبرك هذا
        
    • إخبارك هذا
        
    • لقول هذا
        
    • أقول لك هذا
        
    • أخبرك بذلك
        
    • لإخبارك بهذا
        
    • أخبركِ بهذا
        
    • اخبارك بهذا
        
    • اخبرك بهذا
        
    • إخبارك بذلك
        
    • أخبركِ هذا
        
    Debí decirte esto antes, pero no vine a Europa sólo para divertirme, leer a Hemingway en París y toda esa mierda. Open Subtitles كان علي أن أخبرك بهذا سابقاً لم آت إلى أوروبا فقط من أجل التسكع وقراءة همنغواي في باريس، وكل هذا الهراء
    No iba a decirte esto hasta Navidad... pero ya que estamos teniendo esta conversación... Open Subtitles إنني لم أكن أريد أن أخبرك بهذا إلا بعد الكريسماس لكن بما أننا نقوم بهذا الحوار
    Cheryl, antes que empieces a gritar solo voy a decirte esto, esta bien? Open Subtitles شيرل قبل ان تبدئي بالصياح , اريد قول هذا, موافقة ?
    No sé cómo decirte esto, pero esta es mi primera noche de chicas y estás como aburriendo a todo el mundo. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا ولكن هذه أول ليلة فتيات لي وأنتِ تجعلين الجميع يشعر بالملل نوعًا ما
    Debí decirte esto hace mucho tiempo pero te amé desde el primer día que te vi. Open Subtitles لربما كان عليّ إخبارك بهذا منذ زمن طويل لكني أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه
    Déjame decirte esto que escuché, y comienzo a creer que es verdad. Open Subtitles دعني أخبرك هذا الشيء الذي سمعته وأبدأ إعتقاد بأنّه حقيقي
    Se que no debería decirte esto, pero te escribí una buena crítica. Open Subtitles أتعرفين ليس علي إخبارك هذا ولكن كتبت عنك تقريراً جيداً
    No se como decirte esto, pero, um, ¿tu nueva novia? Open Subtitles لا أعلم كيف أخبرك بهذا ولكن صديقتك الجديدة
    Owen, no sé como decirte esto - Tengo novio. Open Subtitles ، أوين ، لا أعرف كيف أخبرك بهذا لكن لدي خليل
    Iba a esperar a decirte esto cuando estuvieras de buenas. Open Subtitles حسناً. كنت لن أخبرك بهذا إلى تكون في مزاج جيد.
    Lamento tener que decirte esto, pero yo no secuestre a tu esposa. Open Subtitles آسف أنّ عليّ قول هذا لك لكنني لم أختطف زوجتك
    Odio decirte esto pero a tu papá no le interesa del todo tener ese lazo contigo. Open Subtitles اكره قول هذا لكن يبدو ان والدك لا يريد الترابط معك
    No sé cómo decirte esto, pero he estado intentando decírtelo... no sabes cantar. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أن أقول لك هذا، ولكن علي أن أقول هذا. أنت ِ لا يمكنك الغناء.
    No quería decirte esto delante de los demás niños pero creé un puesto especial para ti. Open Subtitles حسنا أنا لم أريد أن أقول هذا أمام الأطفال الآخرين لكنّي وضعت ترتيباً خاصاً لك فقط
    No quería decirte esto, pero he vuelto a ser espía, y realmente necesito tu ayuda. Open Subtitles لم أرد إخبارك بهذا لكنني أتجسس مجدداً وأنا بحاجة إلى مساعدتك حقاً
    Escucha me sacaron del autobús antes de poder decirte esto, pero lo siento. Open Subtitles .. سُحبت من الحافلة قبل أن أخبرك هذا, لكن أنا آسف
    - Debí decirte esto cuando lo vimos. Open Subtitles كان عليَّ إخبارك هذا عندما رأيناه.
    Y no debería decirte esto, pero por favor no te metas nada a tu boca que no sea comida. Open Subtitles ولا يجب أن أكون مضطرة لقول هذا لكن أرجوك لا تضع أي شيء في فمك غير الطعام
    Espero no tener que volver a decirte esto nunca más, pero necesito que salgas y rompas con ese adolescente por el bien de nuestro matrimonio. Open Subtitles أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل عن ذلك المراهق لأجل زواجنا
    Quizá tengas que hacerlo. Odio decirte esto, pero estamos a dieta. Open Subtitles ربما يمكنك ذلك ، إننى أكره أن أخبرك بذلك و لكننا قد بدأنا لتونا نظاماً غذائياً
    No sé cómo decirte esto, pero deberíamos dejar de vernos. Open Subtitles لا أعرف طريقة لطيفة لإخبارك بهذا ولكن لا ينبغي أن نتقابل مجدداً
    Mira, no sé ni cómo decirte esto, pero todo lo que pasó aquí es culpa mía. Open Subtitles ،لا أعرف كيف أخبركِ بهذا و لكن كُل ما حصل لكِ لقد كان بسببي
    No puedo decirte qué hacer, pero puedo decirte esto: Open Subtitles الآن. لا استطيع أن اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا
    Pienso que debería decirte esto, de la mejor manera como te sientes en relación a mi. Open Subtitles شعرت ان علي ان اخبرك بهذا حتى لو كان هذا سوف يغير شعورك باتجاهي
    Berger, como tu orientador, siento que es mi deber decirte esto... tengo más oportunidad de levantarme en la entrepierna de Beyoncé que tú de salir con esa tiarrona. Open Subtitles أشعر إنه من واجبي إخبارك بذلك أنني أنملك فرصة من الرائعة بونسي أكثر من فرصتك بأن تحضى باللذي تريده
    - Bueno, vale, odio decirte esto, pero a mí no me suena como sexo de ruptura. Open Subtitles نعم حسنا , أكره أن أخبركِ هذا لكن لا تبدو كمعاشرة إنفصال في نظري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus