"decisión tuya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرارك
        
    • اختيارك
        
    • خيارك
        
    • قراركم
        
    • يعود لك
        
    • هذا قراركِ
        
    • قراركِ يا
        
    • قرارَكَ
        
    Al final es decisión tuya, pero también es mi trabajo aconsejarte adecuadamente. Open Subtitles إنه قرارك في النهاية لكنه عملي أن أنصحك كما ينبغي
    - No puedo trabajar con vosotros. - No es decisión tuya. Open Subtitles أنا لا أستطيع مواصلة عملى و أنا قلقة عليكم إنه ليس قرارك
    No es sólo decisión tuya, ¿sabes? También es mi vida. Open Subtitles هذا ليس فقط قرارك تعرفى بأنّها حياتي أيضا
    Ésa es decisión tuya, así que no culpes a tu compañera con reflector heredado. Open Subtitles إنه اختيارك دائماً... لذا، فلا تلومي زميلة غرفتك ذات الأضواء لأسباب وراثية.
    Lo que hagas con tu medio kilo es decisión tuya, pero esto no es una dictadura, Fiona. Open Subtitles ما تفعلينه في حصتك هو خيارك ولكن هذه ليست دكتوتريه فيونا
    Llevamos los dos juntos mucho tiempo, chaval. Es decisión tuya también. Open Subtitles لقد كنا انت وانت منذ فترة طويلة هذا قرارك انت ايضاً.
    Paul, la última vez que nos vimos dijiste que ésta debía ser una decisión tuya. Open Subtitles آخر مرة إلتقينا بها قلت بأن هذا يجب أن يكون قرارك
    No le he dicho nada. Es decisión tuya. Open Subtitles لكنني لم أقل له شيئاً في النهاية إنه قرارك
    l orar para que usted no siempre tiene para lamentar esta decisión tuya . Open Subtitles أدعو الله أن لا تكون مضطراً أن تندم على قرارك هذا
    De esta manera evitarás que se le abra el abdomen por completo, pero es decisión tuya, y me alegro mucho de que lo sea. Open Subtitles بهذه الطريقة ستتجنب البطن المفتوح تماماً و لكنه قرارك و أنا سعيد لأنه كذلك
    ¡No era decisión tuya! Open Subtitles حسنٌ، هذا لم يكن قرارك لتتخذه إنظري حولك.
    ¡Eso no era decisión tuya! ¡También es mi hijo! Open Subtitles هذا لم يكن قرارك لتصنعه هو ابني ايضا
    ¿Así sí sería decisión tuya? Lo tengo. Open Subtitles انه قرارك اذاً انا معى النقود
    No es decisión tuya. Open Subtitles إنه ليس قرارك لتتخذه أنه قراري
    Lo siento, pero esto no es decisión tuya nunca más Open Subtitles عذراً، لكن هذا ليس قرارك وحدك بعد الآن
    De todas formas, es decisión tuya. Open Subtitles في كلتا الحالتين، إنه قرارك.
    Bueno, eso no es decisión tuya, director. Open Subtitles حسنا,هذا ليس قرارك أيها المدير
    Esto no es decisión tuya. Es mía. Open Subtitles هذا ليس اختيارك إنه خياري
    Pero fue decisión tuya. Open Subtitles غير أنه كان خيارك بالتوقف
    Sí, bueno, pero no es decisión tuya. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انها ليست في الحقيقة قراركم.
    Y no es decisión tuya matarlo. Open Subtitles وقرار قتله لا يعود لك
    Es decisión tuya. Open Subtitles هذا قراركِ تماماً
    Tempe, me temo que eso no es decisión tuya. Open Subtitles -أخشى أنّ هذا ليس قراركِ يا (تيمبي ).
    No es decisión tuya. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ قرارَكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus