"defensor del pueblo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمين المظالم في
        
    • محامي الشعب في
        
    • بالمفوض البرلماني لعام
        
    • المدافع العام عن
        
    • أمين مظالم مقاطعة
        
    El fiscal tiene la obligación de informar al Defensor del Pueblo de las medidas que se adopten para remediar la ilicitud en el plazo previsto. UN ويتوجب على وكيل النيابة أن يخطر أمين المظالم في غضون مهلة محدّدة بالتدابير المتخذة لتصحيح الوضع غير القانوني.
    El Defensor del Pueblo de España también ha elaborado notables medidas para la protección y la promoción de los derechos humanos de los migrantes. UN ووضع أمين المظالم في إسبانيا أيضا تدابير رائعة لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والنهوض بها.
    El Defensor del Pueblo de Bolivia coordina con las oficinas de los defensores del pueblo de los países de acogida a fin de facilitar la tramitación de cada caso. UN وينسق أمين المظالم في بوليفيا مع مكاتب أمناء المظالم في البلدان المضيفة لتيسير عملية تجهيز القضايا الفردية.
    Albania: Defensor del Pueblo de la República de Albania UN ألبانيا: محامي الشعب في جمهورية ألبانيا
    A tal fin se firmó un acuerdo especial entre el Defensor del Pueblo de Bolivia y el Defensor del Pueblo de la Argentina. UN وقد وقّع أمين المظالم في بوليفيا وأمين المظالم في الأرجنتين اتفاقا محددا لهذه الغاية.
    Entre 2000 y 2004 se presentaron 9.297 casos al Defensor del Pueblo. De éstos, se tramitaron 7.837 casos. UN تلقى ديوان أمين المظالم في الفترة من 2000 إلى 2004 ما عدده 297 9 حالة استُعرضت منها 7837 حالة.
    Defensor del Pueblo de la República del Paraguay UN مانويل ماريا باييس مونغيس، أمين المظالم في باراغواي
    Enrique Múgica Herzog Defensor del Pueblo de España UN إنريك موغيسا هيرزوغ، أمين المظالم في إسبانيا
    En la actualidad la Oficina del Defensor del Pueblo de Trinidad y Tabago examina el proceso de acreditación con arreglo a los Principios de París. UN وينظر مكتب أمين المظالم في ترينيداد وتوباغو الآن في عملية اعتماد المكتب بموجب مبادئ باريس.
    Argentina: Defensor del Pueblo de la Nación Argentina UN الأرجنتين: مكتب أمين المظالم في الأرجنتين
    ex República Yugoslava de Macedonia: Defensor del Pueblo de la ex República Yugoslava de Macedonia UN مقدونيا: مكتب أمين المظالم في جمهورية مقدونيا
    Defensor del Pueblo de la República Kirguisa UN مكتب أمين المظالم في جمهورية قيرغيزستان
    18. El Comité acoge con agrado el proyecto de ley sobre la creación de un Defensor del Niño en la oficina del Defensor del Pueblo de los Países Bajos. UN 18- ترحب اللجنة بمشروع القانون المتصل بإنشاء أمانة مظالم للأطفال في إطار مكتب أمين المظالم في هولندا.
    621. El Defensor del Pueblo de Croacia observó con pesar que el Gobierno no celebró consultas públicas con las partes interesadas nacionales durante el proceso del examen. UN 621- لاحظ أمين المظالم في كرواتيا بأسف أن الحكومة لم تجر مشاورات عامة مع أصحاب المصلحة المحليين أثناء عملية الاستعراض.
    El Defensor del Pueblo de Portugal informó de casos concretos que se le habían señalado a la atención, en particular sobre la falta de participación de las comunidades concernidas en la determinación de paisajes culturales protegidos. UN وأبلغ أمين المظالم في البرتغال عن حالات ملموسة عُرضت عليه تتصل بصورة خاصة بعدم مشاركة المجتمعات المحلية المهتمة في تحديد المناظر الطبيعية الثقافية المحمية.
    La Oficina del Defensor del Pueblo de la Federación de Rusia y la Oficina del Defensor del Pueblo de Samara tampoco examinaron debidamente sus denuncias. UN كما لم ينظر مكتب أمين المظالم في الاتحاد الروسي ونظيره في منطقة سمارا بمدينة سمارا على النحو الواجب في الشكاوى التي قدمها.
    Austria: Oficina del Defensor del Pueblo de Austria UN النمسا: مجلس أمين المظالم في النمسا
    Albania: Defensor del Pueblo de la República de Albania UN ألبانيا: محامي الشعب في جمهورية ألبانيا
    Defensor del Pueblo de la República de Albania Alemania: UN محامي الشعب في جمهورية ألبانيا
    47. Los particulares que afirmen haber sido tratados injustamente como resultado de una mala administración pueden quejarse ante la Oficina del Defensor del Pueblo -conocida con frecuencia como el Ombudsman- establecida por la Ley del Defensor del Pueblo de 1967. UN 47- يحق لمن اعتقد من الناس أنه عومل معاملة غير منصفة نتيجة سوء الإدارة أن يحقق في شكواه مكتب المفوض البرلماني المعني بالإدارة - الذي يشار إليه عادة ﺑ " أمين المظالم " - والذي أنشأه القانون الخاص بالمفوض البرلماني لعام 1967.
    Defensor del Pueblo de la República Checa Sin acreditación UN المدافع العام عن الحقوق بالجمهورية التشيكية
    Por invitación del Defensor del Pueblo de Quebec, el personal viajó al Canadá para seguir un programa de capacitación inicial de dos semanas de duración. UN وسافر الموظفون إلى كندا بدعوة من أمين مظالم مقاطعة كيبيك، لحضور برنامج تدريبي أولي مدته أسبوعان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus