Dejé la literatura y el periodismo. | Open Subtitles | أنا أشتغل الآن بالدعاية لقد تركت الصحافة والأدب. |
Dejé la universidad. Dije que quería estar en infantería, en el frente, en Vietnam. | Open Subtitles | لقد تركت الكليه و قلت لهم أريد الالتحاق بالمشاه فى المعارك فى فيتنام |
Por eso así es como debo ser, Dejé la compañía porque alguien realizando agricultura orgánica me llamó .y me preguntó si me gustaría intentarlo. | Open Subtitles | لقد تركت العمل لعمل مع اصدقائي بالزراعة العضوية |
Mi último trabajo fue en una tienda de mascotas. Dejé la calefacción encendida, - maté a 30 pájaros. | Open Subtitles | وظيفتي الأخيرة كانّت في محل للحيوانات الأليفة لقد تركتُ المعمعّة دائرة ، قاتلاً 30 طائراً |
Me estaba cepillando los dientes y Dejé la botella de pastillas junto al lavabo. | Open Subtitles | لقد كنت أغسل اسنانى هذا الصباح وتركت علبة أقراص الدواء على الحوض |
¿Por qué me dijo que tenía un título en Matemáticas si Dejé la universidad? | Open Subtitles | لماذا أخبرتيها أن لدي درجة جامعية بالرياضيات بينما أنا تركت الجامعة؟ |
De más está decir que me había ido muy mal desde que Dejé la OSS. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الاشياء اصبحت كسيحة منذ أن تركت الـ أو إس إس |
Bien, Dejé la escuela secundaria y perdí las ganas de vivir. | Open Subtitles | حسنا، لقد تركت المدرسة الثانوية وخسر الإرادة للعيش. |
Dejé la sensibilidad en el jardin de infancia. | Open Subtitles | لقد تركت مراعاة شعور الآخرين في كومة الرمل |
Fui yo. Dejé mi puesto y Dejé la escotilla abierta. | Open Subtitles | لقد كان انا لقد تركت مكاني وتركت الباب مفتوحا |
Dejé la puerta del armario artístico abierta durante 5 minutos. | Open Subtitles | لقد تركت باب خزانة الأدوات الفنية مفتوحاً لخمس دقائق |
Dejé la lista de medicamentos. ¿Sabes dar cuidados intensivos pediátricos? | Open Subtitles | لقد تركت لكِ بعض المعدّات و الأدوية. وأنت تعرفين كيفية استخدام أجهزة العناية بالأطفال؟ |
Te Dejé la dirección en tu hotel por si querías quedarte y quizá tratar de verla mañana. | Open Subtitles | لقد تركت عنوانها في الفندق، إذا أردت البقاء ومقابلتها |
- ¿Qué? Querida, Dejé la puerta principal abierta. | Open Subtitles | عزيزتي لقد تركت الباب الباب الأمامي مفتوح |
Dejé la puerta abierta. Yo y nadie más. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوحاً تلك أنا و ليس أحد غيري |
Dejé la bicicleta en el sótano, sólo quería saber con quién dirigirme para recuperarla. | Open Subtitles | لقد تركت دراجتي في القبو أريد فقط أن أعرف من عليّ التحدث إليه كي أستعيدها |
Hoy Dejé la escuela y el tío Colin me consiguió un empleo como portero. | Open Subtitles | لقد تركت الدراسه اليوم وعمي كولن وجد لي وظيفه كبواب |
Dejé la milicia y fui a trabajar con el multimillonario más grande. | Open Subtitles | لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء |
Dejé la etiqueta porque no lo puedo comprar | Open Subtitles | لقد تركتُ اللصقة مكانها كوني لا أستطيع تحمل تكلفته |
¿Dejé la radio encendida en la casa? | Open Subtitles | هل أنا تركت المذياع يعمل في المنزل؟ |
Viví en New York 10 años y nunca Dejé la puerta abierta. | Open Subtitles | أنا أعيش في نيويورك منذ 10 سنوات و لم يسبق أن تركت بابي مفتوحاً |
Su madre se la regaló y yo Dejé la mía en casa. | Open Subtitles | لقد أعطته أمه إياه ولقد نسيت إنجيلي في المنزل |