"deja que te" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعيني
        
    • اسمحوا لي أن
        
    • اسمح لي أن
        
    • دعينى
        
    • واسمحوا لي أن
        
    • دعْني
        
    • تَركَني
        
    • دعنى أسألك
        
    • دعنيّ
        
    • اسمح لي بأن
        
    • اسمحي لي أن
        
    • ودعيه
        
    • دعني أعطيك
        
    • دعني أقبض عليك
        
    • دعني أُرِكَ
        
    Si no quieres verme, dímelo, pero Deja que te mire a la cara para creerlo. Open Subtitles إذا كنتِ لا ترغبين بوبجودي هنا ، فأخبريني ولكن دعيني أرى وجهك لأصدق
    Sabía donde trabajaba, así que la localicé. Deja que te pregunte. ¿Te llamé muy pronto? Open Subtitles أنا أعلم بمكان عملها ، لذا تعقبتها دعيني اسألك ، هل أتصلت مبكراً؟
    Está un poco grande. Deja que te enseñe como agarrar el cuchillo Open Subtitles سوف تقطعين إصبعك بهذا الشكل دعيني أريكِ كيف تمسكين بالسكين
    Deja que te cuente lo que yo solía hacer cuando Christy era aún una adolescente. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم ما اعتدت أن تفعل عندما كريستي كان مراهقا.
    Charlene, antes que nada Deja que te diga que lamento lo que sucedió entre nosotras en el tribunal. Open Subtitles شارلين، أولاً اسمح لي أن أبدي ندمي بأن أدخل لدقيقة؟ طيب
    Deja que te diga que no nos gustaría que las mujeres de nuestra casa trabajen fuera además no puedo ver por qué quieres seguir trabajando después de casarte Open Subtitles دعينى أخبرك أننا لا نحب عمل نساءنا فى الخارج لا أفهم رغبتك فى الاستمرار بالعمل بعد الزواج
    Deja que te diga que lo intenté y me gritó que me fuera. Open Subtitles دعيني أقول أني حاولتُ ذلك, لكنهم صرخوا علي أن أذهب بعيداً
    Mientras tú buscas como reaccionar en tu pequeño cerebro, Deja que te diga que soy excepcionalmente bueno en esto. Open Subtitles حسنا خلال ماكان عقلك الصغير يحلل رده فعله دعيني فقط القول اني فعلا عبقري بهذا الأمر
    Deja que te compense para que no me manden a aislamiento o máxima seguridad. Open Subtitles دعيني اعوض الأمر لك شخصياً ولا انتهي بالحبس الإنفرادي او اسفل التله
    Pero, ya que estás aquí, Deja que te hable de algunos otros proyectos. Open Subtitles و لكن بما أنك هنا , دعيني أخبرك ببعض مشاريعنا الاخرى
    Deja que te cuente la historia de Doofus y Diligent. Open Subtitles دعيني أروي لكِ قصّه قصيره عن مُهمل و مُجْتهد
    ¿Por qué no te callas, vieja? Alison, Deja que te bese. Open Subtitles ايمكنك إغلاق فمك , أيتها العاهرة أرجوك أليسون , دعيني أقبلك
    OK, bien, por lo menos, Deja que te prepare el sofa. Open Subtitles حسناً . علي الأقل , تعرفين دعيني ارتب لكِ الأريكة
    Deja que te explique la precaria situación en la que te encuentras. Open Subtitles دعيني أحيطك علماً بالموقف المتقلقل الذي وجدت نفسك فيه
    Deja que te lo diga de otra forma: ¿qué elección tienes? Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أطرح السؤال بهذه الطريقة. أي خيار لديك؟
    Deja que te enseñe a disfrutar de las luces y las campanas. Open Subtitles اسمحوا لي أن تظهر لك كيفية التمتع بجميع الأضواء والأجراس وصفارات.
    Deja que te enseñe cómo funciona eso, Philip. Open Subtitles اسمح لي أن أظهر لك الموهبة في ذلك، فيليب.
    - Deja que te diga algo. - No te duermas. No te duermas. Open Subtitles حسناً, دعينى أخبرك - لا تنام الآن, لا تنام الآن -
    Bueno, ¿por qué no te vas de dentro, y Deja que te enseñe. Open Subtitles حسنا، لماذا لا الذهاب في الداخل، واسمحوا لي أن تظهر لك.
    No. Deja que te dé una pista. Tiene un buen par de poderosas razones. Open Subtitles لا، دعْني أعطيك لمّحْة لها زوجين من النهود الكبيرة
    Daphne, Deja que te ayude con el equipaje. ¿Qué habitación quieres? Open Subtitles دافن، تَركَني أُساعدُك بكَ الأمتعة. ماذا غرفة أردتَ؟
    Sí. Ha sido un fin de semana tenso. Deja que te pregunte algo. Open Subtitles نعم، نعم.إنها عطلة متعبة دعنى أسألك سؤالا
    Esto que ves es toda mi mesa, tío. Si perdemos a uno más, seremos solo unos negros con motos. Deja que te pregunte algo. Open Subtitles إنكَ تنظر لرجالي جميعهم هنا يارجل. لو فقدنا شاباً آخر, سنكون عدة رجالٍ سود بدراجاتٍ فحسب. دعنيّ أطرحَ عليكَ سؤالاً. من بطاقمكَ لاتثقُ به ثقةً تامّة؟ ما الذي تعنيه ؟
    - De hecho, me siento peor. - Bueno, Deja que te lleve a casa. Open Subtitles أوووه ، الشعور أسوأ من ذلك في الحقيقة أووه ، حسناً ، اسمح لي بأن أوصلك الى البيت
    Christy, Deja que te cure. Open Subtitles كريستي ، فقط اسمحي لي أن أشفيكِ ، حسناً ؟
    Golpea la puerta, Deja que te vea, y córrete al costado. Open Subtitles اطرقي علي الباب ودعيه يراكي ثم تنحي جانباً
    Por lo menos, Deja que te ponga un buen astringente. Open Subtitles لكن على الأقلّ، دعني أعطيك مطّهراً جيّداً،
    Baja tu arma; Deja que te lleve. Open Subtitles ألقِ سلاحك أرضاً دعني أقبض عليك
    Vale, vale, Deja que te enseñe mis poses más sexys, ¿vale? Open Subtitles دعني أُرِكَ بعضاً من وضعيّاتي المثيرة المفضّلة، اتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus