No dejaremos que un cazador loco nos venza. No debí haber venido contigo. | Open Subtitles | كلانا لم ينَج من حطام السفينة كى ندع صيَاد مجنونً كهَذا الرَجل يُقلِقُنا |
dejaremos que el FBI se encargue de la seguridad. | Open Subtitles | سوف ندع الـ اف بي أي يهتمون بالامن العام |
¿Dejaremos que las personas obesas demanden... a los proveedores cada vez que coman demasiado? | Open Subtitles | هل سندع الأشخاص السمناء يقاضون.. ممديهم بالطعام في كل مرة يأكلون كثيراً؟ |
dejaremos que el inventor use su mesa. | Open Subtitles | سندع المخترع يجرب طاولته اقفز واستلقي هنا |
Tan solo entréganos el sobre, y dejaremos que te escapes por detrás. | Open Subtitles | فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف |
No dejaremos que los extremistas, de cualquier facción que sean, saboteen la labor cumplida el año pasado bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | ولن نسمح للمتطرفين من أي طائفة أن يخربوا الأعمال التي أنجزت في غضون السنة الماضية تحت إشراف الأمم المتحدة. |
Ésa no es una pregunta, profesor. Pero dejaremos que juzgue el público. | Open Subtitles | هذا ليس سؤالاً يابرفسور لكننا سنجعل الجمهور يحكم بنفسه |
No dejaremos que esto nos detenga. Jamás me han derrotado, excepto una vez. | Open Subtitles | لن ندع ذلك يوقفنا ،انا لم اهزم من قبل ،ماعدا مره واحدة |
Estarás bien, pequeñajo. No dejaremos que nadie te robe. | Open Subtitles | أنت بخير ، يا أيها الشاب الصغير لن ندع أي أحد يسرقك |
No dejaremos que se acerque siquiera a la obra de Navidad. | Open Subtitles | لن ندع أحد يقترب من موكب عيد الميلاد المجيد |
Colega... no dejaremos que un demonio o ex-demonio enseñe en la escuela de magia. | Open Subtitles | إنظر يا صديقي ، لن ندع مشعوذاً أو . مشعوذاً سابقاً يدرّس بمدرسة السحر |
dejaremos que Buda decida... si se quedan... o se marchan. | Open Subtitles | سندع البوذا هو الذي يقرر سواءً تبقون أو ترحلون |
Esta noche estamos juntos y no vamos a juzgarnos dejaremos que cada uno se cure a su manera. | Open Subtitles | فالليلة سنكون جميعاً سوية و سنتوقف عن إصدار الأحكام على بعضنا البعض و سندع الجميع يداوى جراحه بطريقته الخاصة |
Así que le seguiremos la corriente. dejaremos que el tirador venga a nosotros. | Open Subtitles | لذا سنسايره بخطته , و سندع القاتل يأتي إلينا |
Si nos cuentas la verdad, dejaremos que te vayas antes de que lleguen. | Open Subtitles | الان , انت اخبرنا الحقيقة وسوف ندعك تذهب قبل ان يأتى الى هنا |
Si no nos dejan vender nuestra mercancía... no dejaremos que Uds. vendan la suya. | Open Subtitles | إذ كنت لا تدعنا ببيع بضائعنا, لن ندعك ببيع بضائعك ايضًا. |
En estas circunstancias, no dejaremos que se apruebe una resolución que autorice el uso de la fuerza. | UN | إننا، في ظل هذه الظروف، لن نسمح بإقرار أي قرار مقترح يخول استخدام القوة. |
cuando crucemos dejaremos que la chica decida con quien se quiere quedar. | Open Subtitles | عندما نعبر سنجعل الفتاة تقرر من ستذهب معه |
dejaremos que el tribunal decida quién está quejándose, ya que estás tan segura... | Open Subtitles | سنترك المحكمة تقرر من يتذمر ومن لا بما انك جد واثقة |
No dejaremos que afecte la producción. Siempre habrá un sistema de control y equilibrio para proceder o no con el experimento. | TED | لن ندعها تؤثر على الغلة، إذ سنتحقق باستمرار من معايير تخبرنا إذا ما كان بإمكاننا المضي قدمًا في التجربة أم لا. |
dejaremos que nos guíen hasta su portaaviones. | Open Subtitles | سوف ندعهم لكى يقودونا الى حاملتهم |
Como dice la señorita Johnson, publicaremos lo que descubramos y dejaremos que los hechos hablen por sí mismos. | Open Subtitles | كما أشـــارت السيّدة جونســون، سننشر ما نتوصّل إليه من نتائج. وندع الحقائق تتحدّث عن نفسها. |
dejaremos que un consejo militar decida que hacemos con la quimera y con Tucker. | Open Subtitles | سوف نجعل قنصلية الجيش تحدد ما الذي سنفعله بالوهم و تكر |
Y para demostrártelo, dejaremos que te unas a nuestro pequeño grupo. | Open Subtitles | و سنثبت لك هذا سندعك تنضم إلى جماعتنا الصغيرة |
Eso no significa que dejaremos que vaya solo o sola. | Open Subtitles | ليس و كأننا قد ندعه او ندعها تذهب لوحدها. |
Sabemos lo que te propones, Xena, y no dejaremos que te salgas con la tuya. | Open Subtitles | نحن نعرف م انتى بصدده زينا ولن نتركك تفعلين ذلك مجددا |
dejaremos que ustedes dos conversen. | Open Subtitles | سنترككم أنتم ألإثنين لتتحدثوا. |
Es nuestra única opción. dejaremos que se consuma. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة، سنحتمي بالداخل وننتظر قدوم باقي الإطفائيين |