"dejarlos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تركهم
        
    • نتركهم
        
    • ندعهم
        
    • أتركهم
        
    • السماح
        
    • أترككم
        
    • تتركهم
        
    • تركها
        
    • اتركهم
        
    • ترككم
        
    • تدعهم
        
    • نسمح
        
    • تتركيهم
        
    • تركك
        
    • سراحهم
        
    Hilda no podemos dejarlos ahí afuera, se les congelará el cerebro. Open Subtitles هيلدا لا يمكننا تركهم في الخارج, ستتجمد عقولهم
    ¡Tuvimos que dejarlos ir a sus casas, y uno de ellos se fue con un poco de hierba jamaiquina por su culpa! Open Subtitles كان علينا تركهم يعودون لبيوتهم ولدى أحدهم الآن مرجوانا جمايكية بسببك
    Sólo digo que no podemos dejarlos atrás. Open Subtitles أنا أقول فقط أننا لا يجب أن نتركهم خلفنا
    - Tendremos que dejarlos entrar. - No te acerques a esa puerta. Open Subtitles يجب ان ندعهم يدخلون لا تقتربى من هذا الباب
    No quiero dejarlos con ese vampiro ni un segundo más del necesario. Open Subtitles لا أريد أن أتركهم مع مصاص الدماء اكثر من هذا
    Las autoridades libanesas se negaron a dejarlos entrar en el país y los dos hombres solicitaron asistencia a la FPNUL. UN وقد رفضت السلطات اللبنانية السماح لهما بالدخول، فلجآ الى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان يطلبان مساعدتها.
    Quiero dejarlos con una última impresión sobre el proyecto, o este tipo de trabajo y el uso de materiales inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Sé bueno, nada de subrayarlos, doblar las esquinas o dejarlos abiertos boca abajo. Open Subtitles لا تكتب عليهم, لا تعبث بهم, ولا تتركهم مفتوحين على الظهر.
    No podemos dejarlos atrás. Sacrificarás miles de personas. Open Subtitles لايمكننا تركهم خلفنا ستضحي بالمئات من الناس
    Debieran dejarlos tendidos por ahí por meses. Open Subtitles يجب عليهم تركهم راقدين لمدة شهر
    Vale, no podemos dejarlos hablar. ¿Qué hago? Open Subtitles حسناً، لا نستطيع تركهم يتكلمون ماذا أفعل ؟
    No podemos dejarlos ir. ¡Tenemos que entrar ahora! Open Subtitles لا نستطيع تركهم يذهبون يجب أن نقبض عليهم الآن
    Queríamos llevárnoslos con nosotros, para no dejarlos atrás con los demás. - ¿Los demás? Open Subtitles لقد ارادنا أخذهم حتى لا نتركهم مع الأخرين
    Y así, mientras el atardecer teñía el cielo y el canto de los pájaros anunciaba la noche, nosotros debemos dejarlos. Open Subtitles وهناك, بينما تلونت السماء بالشمس الحمراء وتعلن ثرثرة , الطيور بالليل القادم يجب أن نتركهم
    No podemos dejarlos comenzar una pelea. O verás cadáveres. Open Subtitles لا يجب أن ندعهم يتشاجرون وإلا سيكون هناك قتلى
    Con el negocio estancado tuve que dejarlos ir. Open Subtitles ،انخفض مستوى العمل لذا كـان لا بدّ أن أتركهم يرحلون
    Está bien, pero hay que para dejarlos influir en usted para un candidato. Open Subtitles حسنا ً لكن يجب عليك السماح لها بأن تأثر على مرشحينك
    Pero en verdad, me gustaría dejarlos con un último pensamiento. TED لكن في الواقع، أود أن أترككم مع فكرة أخيرة.
    Si los niños saben que te niegas a dejarlos fracasar, sienten una presión distinta, y no se rendirán tan fácilmente. TED عندما يعلم الأطفال أنّك ترفض أن تتركهم يرسبون، يسلّط ذلك عليهم ذلك ضغطا مختلفا، و لا يستسلمون بسهولة كما في العادة.
    Tuve que dejarlos atrás, porque eran veneno. Open Subtitles كانَ عليَ تركها لأنها كانَت سموم
    No puedo dejarlos solos. - No después de lo de la otra noche. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اتركهم لوحدهم، لَيسَ بعد الليلِ الآخيرةِ.
    Quiero dejarlos con un tributo a uno de mis mentores. TED والآن، أريد ترككم مع تحية لواحدة من معلميّ.
    Un cierto tipo de objetivos necesitan sentirse superiores, así que si el hacer el trabajo significa dejarlos ser la fuerza dominante en la habitación... Open Subtitles نوعاَ محدداَ من الأهداف عليه أن يشعر بالزعامة لذا إنجاز العمل يعني أن تدعهم أن يكونوا قوة الهيمنة في المكان
    No podemos dejarlos que quemen, saqueen, y se vayan lisos. Open Subtitles لن نسمح لهم أن يحرقوا و يسلبوا، و من ثم يرحلون
    -Sí. No creo que deba dejarlos en el pasillo. Open Subtitles لااعتقد ان عليك ان تتركيهم بالطرقه.اليس كذلك؟
    Mire, no me importa donde lo vea, pero no puedo dejarlos solos. Open Subtitles أنظر , لا أهتم أين ستقوم برؤيته فقط لا يًُُمكننى تركك وحيداً
    Los niños fueron indultados y se hicieron arreglos para dejarlos en libertad. UN وتم العفو عن الأطفال واتخذت الترتيبات لإطلاق سراحهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus