"del anexo de la presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مرفق هذا
        
    • من مرفق هذه
        
    • في مرفق هذا
        
    • بمرفق هذه
        
    • بالمرفق بهذه
        
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    En el cuadro 3 del anexo de la presente nota figura una lista de las esferas de conocimientos especializados de los centros nominados, con arreglo a la decisión SC-1/15. B. Objetivos y planes de trabajo UN وترد في الجدول 3 من مرفق هذه المذكرة قائمة بمجالات خبرة كلّ مركز من المراكز المرشّحة، وذلك عملاً بمقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    1. Decide iniciar en su 59.º período de sesiones, con arreglo al mismo tema del programa, un examen a fondo de la cuestión del aumento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, en particular de las cuestiones que figuran en la lista no exhaustiva del anexo de la presente resolución; UN 1- تقرر أن تشرع، في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، في استعراض شامل لمسألة تعزيز فعالية أساليب عمل اللجنة، وخاصة المسائل المدرجة على نحو غير شامل في مرفق هذا القرار؛
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Tomando nota de que las Partes incluidas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes enumeradas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes incluidas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes enumeradas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto, de conformidad con el artículo 21, párrafo 7, del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    6. Invita asimismo a las organizaciones no gubernamentales que han estado o están acreditadas ante conferencias celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas y/o en sus procesos preparatorios, o ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a que participen, según lo dispuesto en el párrafo 2 del anexo de la presente resolución; UN " ٦ - يدعو أيضا المنظمات غير الحكومية التي اعتمدت أو يجري اعتمادها لغرض المشاركة في المؤتمرات المعقودة برعاية اﻷمم المتحدة و/أو العملية التحضيرية لها، أو للمشاركة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، إلى أن تشارك على النحو المبين في الفقرة ٢ من مرفق هذا القرار؛
    5. Pide además al Administrador que libere ulteriormente las sumas restantes de la bonificación que figuran en la columna (5) del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    5. Pide además al Administrador que abone ulteriormente las sumas restantes de la bonificación que figuran en la columna (5) del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    5. Pide además al Administrador que libere ulteriormente las sumas restantes de la bonificación que figuran en la columna 5 del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    3. Que las Partes deberían hacer lo posible para velar por que las cantidades de metilbromuro recomendadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica se asignen conforme a las listas que figuran en las secciones IA y IIA del anexo de la presente decisión; UN 3 - ينبغي للأطراف أن تسعى لضمان أن تكون كميات بروميد الميثيل التي أوصى بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي موزعة على النحو المدرج في الفرعين الأول ألف والثاني ألف من مرفق هذا المقرر؛
    a) Las porciones de las propuestas de 2006 para usos críticos que figuran en la sección III del anexo de la presente decisión; UN (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    10. En la columna 2 del anexo de la presente nota se indican las tasas ajustadas para la escala de cuotas del ejercicio económico 2004-2005 correspondientes a los Estados que eran Miembros de la ONUDI hasta el 28 de febrero de 2003, una vez aplicado el coeficiente de 1, 4217143, como se explica en el párrafo 9 supra. UN 10- ويبين العمود 2 من مرفق هذه المذكرة المعدلات المعدلة لجدول الأنصبة للفترة المالية 2004-2005 فيما يتعلق بالدول التي كانت أعضاء في اليونيدو حتى 28 شباط/ فبراير 2003، بضرب تلك المعدلات في المعامل 1.4217143، حسبما هو موضح في الفقرة 9 أعلاه.
    6. En la columna 2 del anexo de la presente nota se indican las tasas ajustadas para la escala de cuotas del ejercicio económico 2006-2007 correspondientes a los Estados que eran Miembros de la ONUDI hasta el 28 de febrero de 2005, una vez aplicado el coeficiente de 1,4552210935 mencionado, supra. UN 6- ويبيّن العمود 2 من مرفق هذه المذكرة المعدّلات المعدّلة لجدول الأنصبة للفترة المالية 2006-2007 فيما يتعلق بالدول التي كانت أعضاء في اليونيدو في 28 شباط/ فبراير 2005، وذلك بضرب تلك المعدّلات في المعامل 1.4552210935 المذكور أعلاه.
    2. Exhorta a los grupos regionales reconocidos en la Comisión a que tomen las medidas que consideren apropiadas para iniciar lo antes posible el análisis de las materias incluidas en la lista no exhaustiva del anexo de la presente resolución; UN 2- تطلب إلى المجموعات الإقليمية المعترف بها في اللجنة أن تتخذ ما تراه مناسباً من الخطوات للشروع، في أقرب وقت ممكن، في تحليل المسائل المدرجة على نحو غير شامل في مرفق هذا القرار؛
    1. Decide iniciar en su 59.º período de sesiones, con arreglo al mismo tema del programa, un examen a fondo de la cuestión del aumento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión, en particular de las cuestiones que figuran en la lista no exhaustiva del anexo de la presente resolución; UN 1- تقرر أن تشرع، في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، في استعراض شامل لمسألة تعزيز فعالية أساليب عمل اللجنة، وخاصة المسائل المدرجة على نحو غير شامل في مرفق هذا القرار؛
    Tomar nota del programa de trabajo de la secretaría que figura en el párrafo 14, supra y los niveles de personal y el presupuesto para 2005 que figuran en los cuadros 1.1 y 2.1 respectivamente del anexo de la presente nota; UN (ب) أن يحيط علماً ببرنامج عمل الأمانة الوارد في الفقرة 14، بأعلى ومستويات الموظفين والميزانية لعام 2005، كما ترد بالجدولين 1-1 و2-1، على الترتيب، بمرفق هذه الوثيقة؛
    En el cuadro 2 del anexo de la presente nota se brinda un panorama de la cobertura geográfica de los 12 centros nominados del Convenio de Estocolmo. UN ويقدّم الجدول 2 بالمرفق بهذه المذكرة لمحة عن التغطية الجغرافية لمراكز اتفاقية استكهولم الاثنتي عشرة المرشّحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus