"del anexo del presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مرفق هذا
        
    • من مرفق هذه
        
    • من المرفق لهذا
        
    • في مرفق هذا
        
    • الوارد في مرفق هذه
        
    • في الإضافة لهذا
        
    • بمرفق هذا
        
    En la sección A del anexo del presente informe se ofrece más información sobre las actividades de carácter regional. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    En la sección A del anexo del presente informe se ofrece información adicional sobre las actividades de carácter regional. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    Como se observa en el cuadro 2 del anexo del presente documento, solamente en la decisión relativa a las consignaciones se hace un desglose en que aparece este nuevo renglón. UN وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر الاعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد.
    Estas propuestas revisadas se resumen en la sección B del anexo del presente informe. UN وهذه المقترحات المنقحة يرد إيجاز لها في الفرع باء من مرفق هذه الوثيقة.
    La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    La enmienda propuesta al artículo II del anexo del presente informe dirá lo siguiente: UN ويرد التعديل المقترح للمادة الثانية في مرفق هذا التقرير على النحو التالي:
    Las estimaciones que figuran en el cuadro 1 del anexo del presente documento representan una revisión adicional, en que se tienen en cuenta hechos más recientes en relación, entre otras cosas, con los gastos de viaje, las dietas y las necesidades de personal. UN وتمثّل التقديرات المبيّنة في الجدول 1 الوارد في مرفق هذه الوثيقة تعديلا آخر يراعي تطورات أحدث عهدا، بما في ذلك نفقات السفر، ومعدلات بدل الإقامة اليومي، والمتطلبات من الموظفين، وغيرها.
    También se acordó un esquema representativo de dicha investigación a fondo que figura en el apéndice III del anexo del presente informe. UN كا جرى الاتفاق على موجز إرشادي للدراسة المتعمقة المذكورة الواردة في التذييل الثالث من مرفق هذا التقرير.
    Ese número puede clasificarse en las categorías que se indican en el cuadro 38 del anexo del presente informe. UN ويمكن تقسيم هؤلاء على الفئات المذكورة في الجدول 38 من مرفق هذا التقرير.
    Los diagnósticos de internación correspondientes a esos 929 casos se indican en el cuadro 43 del anexo del presente informe. UN ويرد تشخيص إدخال هذه الحالات الـ929 في الجدول 43 من مرفق هذا التقرير.
    La Secretaría preparó un proyecto de decisión del tenor que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر كهذا، يرد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير.
    La Secretaría ha preparado un proyecto de decisión de ese tenor que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر كهذا يرد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير.
    En el cuadro 2 del anexo del presente informe se resumen los supuestos previstos para la asignación de personal de la secretaría de la Autoridad a los efectos del cumplimiento de esas funciones de la Autoridad y su Empresa. UN ويوجز الجدول ٢ من مرفق هذه الورقة الافتراضات المتعلقة بتكليفات جهاز موظفي أمانة السلطة فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها.
    A. Análisis del rendimiento por subobjetivo Las categorías de rendimiento de los resultados de cada subobjetivo se explican en el párrafo 6 del anexo del presente documento. " No evaluado " indica que no se disponía de datos suficientes para efectuar un análisis. UN 23 - ترد في الفقرة 6 من مرفق هذه الوثيقة فئات تصنيفات الأداء المتعلقة بالمحصلات النهائية لكل هدف من الأهداف الفرعية. وتشير عبارة " لم يصنف " إلى عدم وجود بيانات كافية لإجراء تحليل للأداء.
    12. Lo que antecede se ilustra en la columna 4 del anexo del presente documento utilizando el estado de activos, pasivos, reservas y saldos de fondos para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2000. UN 12- وما ورد أعلاه موضح عمليا في العمود 4 من مرفق هذه الوثيقة باستخدام بيان الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En la recomendación se recogía también el acuerdo del Comité de remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo del presente informe, que incorpora el plan de acción de Chile. UN وسجلت التوصية كذلك موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم دال من المرفق لهذا التقرير، والذي يضم خطة عمل شيلي إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    Además, en caso de que la Parte no presentara un plan de acción, en la recomendación se dejaba constancia de la decisión del Comité de remitir el proyecto de decisión que figura en la sección A del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes. UN وفي حالة عدم تقديم لخطة العمل، فإن التوصية سجلت موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم الأول من المرفق لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Bangladesh ha confirmado de nuevo su apoyo al proyecto de decisión contenido en la sección B del anexo del presente informe. UN 48 - أكدت بنغلاديش من جديد دعمها لمشروع المقرر على النحو الذي ورد به في القسم باء من المرفق لهذا التقرير.
    Los datos estadísticos pertinentes figuran en los cuadros del anexo del presente informe. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير.
    En el cuadro 7 del anexo del presente informe se da información sobre la población, desglosada según su ciudadanía. UN ويوفر الجدول 7 في مرفق هذا التقرير معلومات عن السكان حسب الجنسية.
    9. Si la Asamblea General decide utilizar la segunda opción, tal vez desee estudiar las enmiendas que se sugiere introducir en el Estatuto del Personal, consignadas en la opción B del anexo del presente informe. UN ٩ - وإذا قررت الجمعية العامة اﻷخذ بالخيار الثاني، فقد ترغب في النظر في اعتماد التعديلات المقترح ادخالها على النظام اﻷساسي للموظفين والمبينة تحت الخيار باء في مرفق هذا التقرير.
    Los gastos estimados que se vinculan con los acontecimientos paralelos al décimo período de sesiones de la Conferencia figuran en el cuadro 2 del anexo del presente documento. UN ويبيّن الجدول 2 الوارد في مرفق هذه الوثيقة تقديرات النفقات المرتبطة باللقاءات الجانبية المعقودة أثناء الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    Sería posible ampliar el análisis con otra muestra que incluyese la medición de las diversas situaciones con respecto a los siete instrumentos básicos en lo que se refiere a los 20 Estados más poblados, pero en ese caso también es posible completar el inventario remitiéndose a los cuadros del anexo del presente informe: UN ويمكن مواصلة التحليل بواسطة عينة أخرى، بقياس تنوع الحالة إزاء الصكوك الدولية الأساسية السبعة ضمن الدول العشرين الأكثر سكانا، ولكن حتى في هذه الحالة يمكن استكمال الجرد بواسطة الجداول الواردة في الإضافة لهذا التقرير:
    Repárese en que expresiones como " gastos totales " se explican en el glosario del anexo del presente informe. UN ويرجى ملاحظة أنه يرد بمرفق هذا التقرير في مسرد للمصطلحات شرح لمصطلحات مثل " النفقات اﻹجمالية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus