"del anexo ii de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المرفق الثاني من
        
    • من المرفق الثاني لقرار
        
    • في المرفق الثاني من
        
    • من المرفق الثاني للقرار
        
    • المبينة في المرفق الثاني
        
    Esto beneficiará a los Estados, pues les permitirá cumplir con el requerimiento establecido en el artículo 4 del anexo II de la Convención. UN وهذا القرار ستستفيد منه الدول، كما سيمكنها من الامتثال للمادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Cuestiones relacionadas con el artículo 4 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN مسائـــل تتعلـــق بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    La Comisión decidirá en cada caso el procedimiento de cooperación que aplicará con arreglo al párrafo 2 del artículo 3 del anexo II de la Convención. UN تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة ٢ مــن المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    A título de observación general, se recordó que el párrafo 7 del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General contenía un requisito similar acerca de la advertencia inequívoca. UN 52 - وأبديت ملاحظة عامة تضمنت الإشارة إلى أن الفقرة 7 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 تتضمن شرطا مماثلا فيما يتعلق بتوجيه تحذير واضح.
    De la misma forma, se hizo notar la superposición existente entre el párrafo 10 y las disposiciones correspondientes del anexo II de la resolución 51/242. UN ووردت إشارة أيضا إلى التداخل بين الفقرة ١٠ واﻷحكام المناظرة الواردة في المرفق الثاني من القرار ٥١/٢٤٢.
    A este respecto, se hizo referencia al párrafo 3 del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General. UN وأشير في هذا الصدد إلى الفقرة ٣ من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة ١٥/٢٤٢.
    La Comisión decidirá en cada caso el procedimiento de cooperación que aplicará con arreglo al párrafo 2 del artículo 3 del anexo II de la Convención. UN تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة ٢ مــن المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    La Comisión decidirá en cada caso el procedimiento de cooperación que aplicará con arreglo al párrafo 2 del artículo 3 del anexo II de la Convención. UN تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة ٢ مــن المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    El texto propuesto se basaba en los párrafos 2 y 3 del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General. UN ويستند الأسلوب المقترح إلى الفقرتين 2 و 3 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242.
    El artículo 4 del anexo II de la Convención fija un plazo de 10 años a partir de la entrada en vigor de la Convención para los Estados ribereños que deseen establecer el límite exterior de su plataforma continental. UN وتفرض المادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية على الدول الساحلية أن تحدد الحدود الخارجية لجرفها القاري مهلة قدرها عشر سنوات، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لها كي تقوم بذلك.
    De conformidad con el artículo 4 del anexo II de la Convención, las características de ese límite deben presentarse a la Comisión dentro de los 10 años siguientes a la entrada en vigor de la Convención respecto de ese Estado. UN ووفقا للمادة 4 من المرفق الثاني من الاتفاقية، ينبغي أن تقدَّم تفاصيل هذه الحدود إلى اللجنة في غضون 10 سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لهذه الدولة.
    La Comisión decidirá en cada caso el procedimiento de cooperación que aplicará con arreglo al párrafo 2 del artículo 3 del anexo II de la Convención. UN تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة 2 مــن المادة 3 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Cuestiones relativas al artículo 4 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN بـاء - المسائل المتعلقة بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    La Reunión examinaría cuestiones relacionadas con el artículo 4 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 13 - وسينظر الاجتماع أيضا في المسائل المتعلقة بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    B. Cuestiones relativas al artículo 4 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN باء - المسائل المتعلقة بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Las solicitudes de asistencia financiera del Fondo deberán cumplir con los requisitos que figuran en la sección 4 del anexo II de la resolución 55/7. UN ويتعين أن تستوفي الطلبات المقدمة إلى الصندوق للحصول على مساعدة مالية شروط الجزء 4 من المرفق الثاني من القرار 55/7.
    Cuestiones relativas al artículo 4 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN دال - المسائل المتعلقة بالمادة 4 من المرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    La Comisión decidirá en cada caso el procedimiento de cooperación que aplicará con arreglo al párrafo 2 del artículo 3 del anexo II de la Convención. UN تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة إجراءات التعاون المشار إليها في الفقــرة 2 مــن المادة 3 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Se señaló que el párrafo, en su forma enmendada, era prácticamente igual al párrafo 5 del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General. UN 60 - وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة بصيغتها المعدلة تطابق تقريبا الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242.
    1.63 Las funciones de la Oficina, que se describen en el párrafo 2 del anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea General, son las siguientes: UN 1-63 وتتمثل مهام المكتب، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 52/220، فيما يلي:
    F) Teniendo presente que la financiación de las actividades conjuntas será adicional a las obligaciones financieras que incumbe a las Partes del anexo II de la Convención en el marco del mecanismo financiero y a las actuales corrientes de asistencia oficial para el desarrollo, se ruega indicar: UN واو - مع مراعاة أن تمويل اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا يجب أن يكون إضافة الى الالتزامات المالية لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية في إطار اﻵلية المالية، وإلى تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية الحالية، يرجى بيان
    1.42 Las funciones de la Oficina, esbozadas en el párrafo 2 del anexo II de la resolución 52/220, son las siguientes: UN 1-42 وتتمثل مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني للقرار 52/220، فيما يلي:
    6. Decide que en reuniones futuras de la Conferencia de las Partes se aprobará una nueva lista de gobiernos que sustituirá la lista del anexo II de la presente decisión, en consonancia con lo dispuesto en el párrafo 1, para ocupar los puestos que dejen vacantes los miembros salientes; UN 6 - يقرر، اعتماد قائمة جديدة بالحكومات تحل محل القائمة المبينة في المرفق الثاني بهذا المقرر، وفقاً لأحكام الفقرة 1، في الاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف حتى يمكن ملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء فترة الأعضاء الذين سيخرجون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus