"del asentamiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مستوطنة
        
    • في مستوطنة
        
    • لمستوطنة
        
    • المستوطنة في
        
    • بمستوطنة
        
    • في حار
        
    • بلدية مستوطنة
        
    • وسط مستوطنة
        
    • مستعمرة جبل
        
    • من المستوطنة
        
    Un israelí resultó herido cuando su vehículo fue apedreado cerca del asentamiento de Kannei David. UN وأصيب رجل اسرائيلي بجروح عندما رجمت مركبته بالحجارة بالقرب من مستوطنة قنيه ديفيد.
    Se dijo que los aldeanos sospechaban que los colonos del asentamiento de Bracha estaban implicados en el asunto. UN وأفيد أن سكان القرية يشتبهون في أن يكون مستوطنون من مستوطنة براشا وراء هذا العمل.
    El plan israelí es construir una zona industrial en 10.000 dunums de tierra como parte del asentamiento de Kiryat Arba. UN وتقضي الخطة اﻹسرائيلية ببناء منطقة صناعية على أرض مساحتها ٠٠٠ ١٠ دونم كجزء من مستوطنة كريات أربع.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí cerca del asentamiento de Brakha, en el distrito de Naplusa. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من مستوطنة براخا في منطقة نابلس.
    Se lanzaron tres botellas incendiarias contra un vehículo israelí que viajaba del asentamiento de Ateret a Pesagot en la zona de Ramallah. UN ورشقت مركبة اسرائيلية كانت تسير في مستوطنة أتيريت الى بيساغوت بثلاث زجاجات حارقة في منطقة رام الله.
    Por otra parte, prosiguió el trabajo con topadoras en una carretera de seguridad en el sector occidental del asentamiento de Kiryat Arba. UN وفي تطور آخر، واصلت الجرافات عملها على طريق أمني في القطاع الغربي لمستوطنة كريات أربع.
    Un pastor árabe fue herido cerca del asentamiento de Yitzhar al dispararle unos colonos. UN وأصيب راع عربي بجروح بالقرب من مستوطنة يتزهار عندما أطلق مستوطنون النار عليه.
    Cerca del asentamiento de Kiryat Arba un colono resultó gravemente herido en la cabeza por una piedra lanzada contra su automóvil. UN وكانت حالة أحد المستوطنين خطيرة بعد إصابته بحجر في رأسه أثناء قذفه الحجارة باتجاه سيارته بالقرب من مستوطنة كريات أربع.
    Esto sucedió cerca del asentamiento de Sofar, en la zona de Hebrón, muy cerca de la aldea de Yatta. UN وهذا المكان قريب من مستوطنة سوفر في منطقة الخليل، وقريب جدا من قرية يطه.
    En las proximidades del asentamiento de Morag se descubrió una carga explosiva, que fue desactivada. UN واكتشفت عبوة متفجرة وأبطل مفعولها بالقرب من مستوطنة موراغ.
    Se hicieron disparos contra un autobús que transportaba a 15 mujeres del asentamiento de Morag, pero nadie resultó herido. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تقل ١٥ امرأة من مستوطنة موراغ. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    Esto ocurrió en la carretera cerca del asentamiento de Gush Katif. UN حدث ذلك على طريق قريبة من مستوطنة غوش قاطيف.
    En otro incidente, las FDI interrumpieron las obras que se realizaban en dos carreteras cerca del asentamiento de Kochav Hashachar para determinar si la actividad era legal. UN وفي تطور آخر أوقفت قوات الدفاع الاسرائيلية العمل على طريقين بالقرب من مستوطنة كوشاف هاشاشار لتحديد ما قانونية العملية.
    En las proximidades del asentamiento de Kedumim, la policía detuvo a 13 colonos judíos que habían bloqueado una carretera cerca del asentamiento. UN واعتقلت الشرطة على مقربة من مستوطنة كدوميم ثلاثة عشر مستوطنا يهوديا قطعوا طريقا قرب المستوطنة.
    Entretanto, unos 400 colonos volvieron a ocupar Har Atris, cerca del asentamiento de Biet El. UN وفي الوقت نفسه، عاد زهاء ٤٠٠ من المستوطنين إلى احتلال هار أتريس بالقرب من مستوطنة بيت إيل.
    El primer campamento que se desmanteló estaba ubicado cerca del asentamiento de Karmi Tzur, sobre la autopista que va de Jerusalén a Hebrón. UN وكان أول هذين المعسكرين بالقرب من مستوطنة كارماي زور، الواقعة على الطريق الرئيسي بين القدس والخليل.
    El 19 de julio, estalló un violento enfrentamiento entre colonos y palestinos cerca del asentamiento de Shilo en la Ribera Occidental. UN ٥٥٨ - وفي ١٩ تموز/يوليه، نشبت مواجهة عنيفة بين المستوطنين والفلسطينيين بالقرب من مستوطنة شيلو في الضفة الغربية.
    Se lanzaron dos botellas incendiarias contra dos vehículos israelíes cerca del asentamiento de Mevo Shiloh; no se informó de heridos o daños. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبتين اسرائيليتين بالقرب من مستوطنة ميفو شيلوح؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات.
    El incidente acaeció cuando la patrulla detectó a un joven que arrojaba piedras cerca del asentamiento de Kfar Darom. UN ووقعت الحادثة حينما اكتشفت الدورية شابا كان يقذف بالحجارة بالقرب من مستوطنة كفار داروم.
    En otros incidentes, se efectuaron disparos contra un centinela judío del asentamiento de Psagot, sin que causaran daños o heridas. UN وفي حوادث أخرى، أطلقت عيارات نارية على حارس يهودي في مستوطنة بساغوت، لم تسبب أي أضرار أو جروح.
    En respuesta a su afirmación, el ejército declaró que la tierra era de propiedad estatal y estaba incluida en el plan regulador del asentamiento de Efrat. UN ورد الجيش على هذا الادعاء، بالقول إن اﻷرض ملك للدولة ومشمولة في الخطة الرئيسية لمستوطنة افرات.
    Un residente del asentamiento de Dugit, en el sector septentrional de la Faja de Gaza, escapó ileso después de que le dispararon cinco veces al alejarse del asentamiento en su automóvil. UN وثمة مقيم في مستوطنة دوغيت، بالجزء الشمالي من قطاع غزة، هرب دون أن يصيبه أذى عندما أطلقت عليه خمس رصاصات عند مبارحة المستوطنة في سيارته.
    Los reiterados incidentes de violencia de colonos ocurridos al sur de Nablus en las localidades de los alrededores del asentamiento de Yitzhar demuestran la incapacidad o la falta de voluntad de las Fuerzas de Defensa de Israel para garantizar el orden público. UN ومن ثم، فتكرر حوادث العنف من جانب المستوطنين في قرى جنوب نابلس المحيطة بمستوطنة يتسهار يبرهن على تقاعس جيش الدفاع الإسرائيلي عن كفالة النظام العام أو انعدام الإرادة لديه في هذا الصدد.
    El 18 de marzo, ante la condena abrumadora de la comunidad internacional, se inició la construcción del asentamiento de Har Homa. UN ٠٨٣ - وفـــي ١٨ آذار/مارس، وفــــي وسط عاصفة من اﻹدانة من المجتمع الدولي، بدأ أخيرا البناء في حار حوما.
    El 4 de agosto, se informó de que se proyectaba aumentar la superficie municipal del asentamiento de Katzrin en 1.200 dunum a fin de permitir la construcción de 1.000 viviendas adicionales en el asentamiento. UN ٥٦٧ - في ٤ آب/أغسطس، أفادت التقارير أنه يتوقع توسيع حدود بلدية مستوطنة كاتزرين ﺑ ٢٠٠ ١ دونم حتى يتسنى بناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية إضافية بالمستوطنة.
    El 2 de abril de 2009 Shlomo Nativ, de 13 años de edad, resultó muerto y Yair Gamliel, de 7 años de edad, resultó herido, en un ataque cometido supuestamente por un residente de Safa, en el centro del asentamiento de Bat Ayin. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2009، زُعم أن أحد أهالي قرية أم صفا أقدَم على قتل شلومو ناتيف، البالغ من العمر 13 عاماً، وجرح يائيير غامليل، البالغ من العمر 7 سنوات، في وسط مستوطنة بيت عايين.
    En el proyecto de resolución se exigía que Israel pusiera término de inmediato a la construcción del asentamiento de Jabal Abu Ghneim al sur de Jerusalén oriental ocupada, así como a todas las demás actividades de asentamiento en los territorios ocupados. UN ٤٧ - وكان مشروع القرار يطالب إسرائيل بالتوقف فورا عن البناء في مستعمرة جبل أبو غنيم الواقعة جنوب القدس الشرقية المحتلة، وكذلك عن جميع اﻷنشطة الاستيطانية اﻹسرائيلية اﻷخرى في اﻷراضي المحتلة.
    116. El 29 y 30 de octubre de 1993, Haim Mizrahi, un residente del asentamiento de Beit El B fue encontrado muerto en el maletero de su coche cerca de Surda, 24 horas después de haber sido apuñalado y secuestrado por tres enmascarados en una granja de propiedad palestina situada cerca del asentamiento. UN ١١٦ - وفــي ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وجد حائيم مزراحي، وهو أحد سكان مستوطنة بيت اﻟ " B " ميتا في صندوق سيارته بالقرب من صردا، بعد مضي ٢٤ ساعة على قيام ثلاثة رجال ملثمين بطعنه واختطافه في مزرعة مملوكة لفلسطيني بالقرب من المستوطنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus