"del banco africano de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مصرف
        
    • لمصرف
        
    • البنك الأفريقي
        
    • المصرف الأفريقي
        
    • المصرف اﻻفريقي
        
    • والبنك الأفريقي
        
    Sr. Samuel Loum, Director de Créditos del Banco Africano de Exportación e Importación UN السيد صامويل لوم، موظف رئيسي لشؤون الائتمانات، مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي
    Según se ha propuesto, la administración del Fondo debe correr a cargo del Banco Africano de Desarrollo. UN وينبغي، على النحو المقترح، أن يتولى مصرف التنمية الافريقي ادارة المرفق. ــ ــ ــ ــ ــ
    de la Asamblea General por el Presidente del Banco Africano de Desarrollo UN الجمعية العامة من رئيس مصرف التنمية الافريقي
    Los compromisos en condiciones concesionarias del Banco Africano de Desarrollo descendieron un 25% en 1998, después de una importante expansión en 1997. UN وانخفضت التعهدات الميسرة لمصرف التنمية اﻷفريقي بنسبة ٢٥ في المائة في عام ١٩٩٨، بعد توسع كبير في عام ١٩٩٧.
    Las negociaciones sobre la séptima reposición de fondos del Banco Africano de Desarrollo todavía no han terminado; indudablemente han alcanzado una etapa difícil. UN والمفاوضات بشأن تجديد موارد مصرف التنمية الافريقي للمرة السابعة لم تُختتم بعد، وهي وصلت، في الواقع، الى مرحلــــة صعبة.
    El CCI formuló propuestas técnicas detalladas para establecer un sistema panafricano de información comercial (PANAFTIS) y elaboró una amplia propuesta para instituir un registro panafricano de sociedades a instancia del Banco Africano de Desarrollo. UN وقام مركز التجارة الدولية بتقديم مقترحات تقنية مفصلة ﻹنشاء نظام للمعلومات التجارية لعموم افريقيا، كما أعد اقتراحا شاملا لفتح سجل بأسماء الشركات الافريقية بناء على طلب مصرف التنمية الافريقي.
    El Secretario General de las Naciones Unidas ya ha establecido los contactos necesarios a nivel del Banco Africano de Desarrollo. UN وقد أقام اﻷمين العام بالفعل الاتصالات اللازمة في مصرف التنمية اﻷفريقي.
    Teniendo presentes las negociaciones en curso sobre la reposición del Fondo Africano de Desarrollo, que existe en el seno del Banco Africano de Desarrollo, UN وإذ تضع في اعتبارها المفاوضات الجارية بشأن تغذية موارد صندوق التنمية الافريقــي، الموجود داخل مصرف التنمية الافريقي،
    Comunicación del Banco Africano de Desarrollo UNCTAD/LDC/Misc.33 UN مساهمة من مصرف التنمية اﻷفريقي UNCTAD/LDC/Misc.33
    - Vicepresidente del Tribunal Administrativo del Banco Africano de Desarrollo; UN نائب رئيس مجلس إدارة مصرف التنمية الأفريقي.
    Dependencia de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible del Banco Africano de Desarrollo UN وحدة البيئة والتنمية المستدامة في مصرف التنمية الأفريقي
    Sr. Samuel Kingsley Nnama, Administrador de la División de Apoyo a las Operaciones del Banco Africano de Desarrollo (BAD) UN السيد سامويل كينسلي ناما، مدير قسم دعم العمليات، مصرف التنمية الأفريقي
    Orega Ndiaye, Director de la Dependencia de Cooperación del Banco Africano de Desarrollo UN أوريغا ندياي، مدير، وحدة التعاون، مصرف التنمية الأفريقي
    Theodore Nkodo, Director de Operaciones Centrales del Banco Africano de Desarrollo UN ثيودور نكودو، مدير، العمليات المركزية، مصرف التنمية الأفريقي
    Orega Ndiaye, Director de la Dependencia de Cooperación del Banco Africano de Desarrollo UN أوريغا ندياي، مدير، وحدة التعاون، مصرف التنمية الأفريقي
    Theodore Nkodo, Director de Operaciones Centrales del Banco Africano de Desarrollo UN ثيودور نكودو، مدير، العمليات المركزية، مصرف التنمية الأفريقي
    El representante del Banco Africano de Desarrollo también participó en el diálogo. UN وقد شارك أيضاً في الحوار ممثل مصرف التنمية الأفريقي.
    Consultor Jurídico del Banco Africano de Desarrollo, Abidján, para ayudar a redactar la carta de la Corporación Regional Africana de Reaseguros, 1974. UN خبير استشاري قانوني لمصرف التنمية الافريقي، أبيدجان، لتقديم مساعدة في صياغــة النظــام اﻷساسـي للمؤسسة الافريقية الاقليمية ﻹعادة التأمين، ١٩٧٤.
    En la actualidad, se está elaborando un programa de acción, en colaboración con el Programa africano de la energía del Banco Africano de Desarrollo. UN ويجري اﻵن وضع برنامج عمل بالتعاون مع البرنامج اﻷفريقي للطاقة التابع لمصرف التنمية اﻷفريقي.
    a) Enmiendas al Acuerdo constitutivo del Banco Africano de Desarrollo. UN تعديلات للاتفاق المنشئ لمصرف التنمية اﻹفريقي.
    Fondo Fiduciario para la Cooperación Sur-Sur del Banco Africano de Desarrollo UN البنك الأفريقي للتنمية والصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    También formularon declaraciones los representantes del Banco Africano de Desarrollo, la UNESCO, la Organización Meteorológica Mundial y el Consejo Internacional de Mujeres. UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي المصرف الأفريقي للتنمية، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمجلس الدولي للمرأة.
    A su vez, la conclusión satisfactoria del examen a mitad de período en el marco del acuerdo del SRAE abriría nuevamente la posibilidad de recibir asistencia adicional para los programas de parte del Banco Mundial (posiblemente mediante un crédito de ajuste estructural) y, más adelante, del Banco Africano de Desarrollo, siempre que se resuelva la cuestión de los atrasos del pago de la deuda. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أيضا أن يفضي النجاح في إتمام استعراض منتصف المدة في إطار ترتيبات مرفق التكيف الهيكلي الموسع إلى إفساح المجال لمساعدة إضافية للبرنامج من البنك الدولي )في إطار ائتمان ممكن بغرض التكيف الهيكلي( ومن المصرف اﻷفريقي للتنمية، في مرحلة لاحقة، رهنا بسداد متأخرات مدفوعات الدين.
    Está previsto que cada cinco años se hará un examen de la aplicación y del seguimiento, bajo los auspicios de la Comisión de la Unión Africana, la Comisión Económica para África (CEPA) y del Banco Africano de Desarrollo (BAfD). UN ومن المقرر إجراء تنفيذ ومتابعة مرة كل خمس سنوات بإشراف لجنة الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبنك الأفريقي للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus