"del barrio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في حي
        
    • في الحي
        
    • من الحي
        
    • من حي
        
    • في الحيّ
        
    • الحارة
        
    • لحي
        
    • من سكان حي
        
    • بحي
        
    • هذا الحي
        
    • من المنطقة
        
    • من الحيّ
        
    • فى الحى
        
    • من الجيران
        
    • مِنْ الحيِّ
        
    Ovadia se dirigía hacia una cerca colocada en la parte meridional de la Faja de Gaza cuando desde las viviendas del barrio de Tel Sultán en Rafiah le dispararon e hirieron dos veces en la cabeza. UN ولقد كان أوفاديا بصدد الاقتراب من سور يحيط بالجزء الجنوبي من قطاع غزة عندما أطلقت عليه رصاصات من المساكن القائمة في حي تل السلطان برفح، حيث أصيب مرتين في رأسه.
    Tras la firma del Memorando de Wye River, los colonos se habían apoderado de una casa del barrio de Sheikh Jara y se habían mudado a otras dos casas. UN وبعد توقيع مذكرة واي ريفر، استولى مستوطنون على منزل في حي الشيخ جراح ودخلوا منزلين آخرين.
    En Hebrón, los palestinos apedrearon a los colonos, rompieron ventanas y dañaron casas del barrio judío de la ciudad. UN ففي الخليل، قام فلسطينيون برجم مستوطنين بالحجارة وتهشيم نوافذ وتحطيم بيوت في الحي اليهودي في المدينة.
    Cuatro brujas del barrio francés, matadas en suelo consagrado, con una daga ceremonial. Open Subtitles أربع ساحرات من الحي الفرنسي قتلن على أرض مقدسة بنصل شعائريّ.
    Esta formación actúa para los niños desfavorecidos del barrio Mbare de Harare. UN ويستهدف هذا التدريب أطفالاً محرومين من حي مباري بالعاصمة هراري.
    Unas 100 casas del barrio de Bustan, en el distrito de Silwan, al sur de la antigua ciudad de Jerusalén, fueron demolidas y se consideró que se trataba de un castigo colectivo. UN وقد تضرر 100 منزل تقريبا في حي البستان بمنطقة السلوان، جنوب مدينة القدس القديمة، من عمليات التدمير هذه، التي كان ينظر إليها على أنها تدابير للعقاب الجماعي.
    Luego, esta semana decidió ordenar el desalojo de 1.500 palestinos de sus hogares del barrio de Al-Bustan de Jerusalén Oriental. UN وأعقب ذلك صدور قرار خلال هذا الأسبوع بطرد 500 1 فلسطيني من منازلهم في حي البستان في القدس الشرقية.
    En estos momentos 51 residentes del barrio de Sheikh Jarra corren el peligro de ser desalojados en forma inminente de sus viviendas. UN ففي الوقت الحاضر، يواجه 51 شخصا من المقيمين في حي الشيخ جراح خطر إجبارهم الوشيك على إخلاء منازلهم.
    Todavía seré negro. Solo otro negro más del barrio. Open Subtitles سأبفى أسود اللون مجرد زنجي آخر في حي السود
    Bueno, antes de los condominios y los cafés ésta era la peor zona del barrio peligroso. Open Subtitles حسناً قبل الشقق الخاصة و المقاهي هذا كان الجزء الأسوء في حي سوسايد الفقير
    Eras el tío más listo del barrio, y llevas siendo un poli listo mucho tiempo. Open Subtitles لقد كنت الرجل الأكثر ذكاء في الحي, وإنك شرطي ذكي منذ وقت طويل.
    Alguien contrató a un asesino a sueldo internacional ir en un tiroteo, pasar algún lugar del barrio de $ 1.000.000 ... Open Subtitles شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي
    Santiago está entonces en contacto con niños y jóvenes del barrio que inhalan pegamento. UN وكان سنتياغو وقتئذٍ يعاشر أطفالاً وشباباً في الحي يستنشقون الصمغ.
    Afirma que logró salvar la vida gracias a la intervención de los jóvenes del barrio, que acudieron al oír sus gritos de socorro. UN وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته.
    Afirma que logró salvar la vida gracias a la intervención de los jóvenes del barrio, que acudieron al oír sus gritos de socorro. UN وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته.
    Posteriormente el hombre fue identificado como activista de la Ŷihad Islámica del barrio de Sheikh Radwan en la ciudad de Gaza. UN وعرف الرجل فيما بعد أنه من حركيي الجهاد الاسلامي من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة.
    Además se ha indicado que unos 5.500 habitantes árabes del barrio de Bab Al Marba, en la Ciudad Vieja de Jerusalén oriental, fueron desplazados para favorecer a colonos judíos. UN ويزعــم أنه قد جرى تهجير نحو ٥٠٠ ٥ من السكان العرب من حي باب المغاربة في المدينة القديمة بالقدس الشرقية ﻹفساح الطريق أمام المستوطنين اليهود.
    ¿Aún eres buen amigo del traficante de armas del barrio Coreano? Open Subtitles هل ما زلت على تواصل مع تاجر الأسلحة في الحيّ الكوري؟
    Robaron la munición y las armas del destacamento y se las llevaron a sus posiciones del barrio del norte, donde las repartieron entre sus hombres. UN وبعد أن سرقوا الذخيرة والأسلحة الموجودة في المفرزة، أخذوها إلى الحارة الشمالية، ووضعوها عندهم، وقاموا بتوزيع السلاح مباشرة على بعضهم البعض.
    Construcción de un nuevo edificio para el centro de salud del barrio de Amir Hasan (Jordania) UN إنشاء مبنى جديد للمركز الصحي لحي الأمير حسن/الأردن
    Liang Liwan es residente del barrio de Nongkou de la localidad de Jianqiao, distrito de Jianggan, ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang. UN ليانغ ليوان هي من سكان حي نونغكو الواقع في بلدة جيانغ ياو في إقليم جيانغان، مدينة هانغتشو، بمقاطعة جيجيانغ.
    :: El 16 de noviembre de 2013, una mujer y su hija resultaron heridas por proyectiles de mortero disparados contra dos viviendas en la calle Nisrin del barrio de At Tadamun. UN - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إصابة أم وطفلتها جراء إطلاق قذيفتي هاون على منزلين في شارع نسرين بحي التضامن.
    Carl Buford sabía que los chicos del barrio eran mejores que cualquiera. Open Subtitles كارل بافورد يعرف اولاد هذا الحي افضل من اي احد
    ¿Qué hace un tío del barrio preocupado por un espía del KGB? Open Subtitles لماذا يهتم شخص ما من المنطقة بعميل في المخابرات الروسية؟
    No hay manera de sacarme a escondidas del barrio. Ahora, todos están buscándome. Open Subtitles محال أن أخرج خلسة من الحيّ الجميع بحلول الآن يبحثون عنّي
    He pensado que quizás cerca del barrio donde se saltó el semáforo. Open Subtitles انا اعتقد انة ربما بمكان ما فى الحى حيث عبر الضوء
    Y si, no sé, por ahí conoce a alguien que te conoce del barrio o de la bailanta donde la conociste, ¿no? Open Subtitles ربما تعرف احدا يعرفك من الجيران او نادي التعري الذي تقابلتما فيه
    Soy del barrio. Open Subtitles أَنا مِنْ الحيِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus