Construcción del Centro Regional de Capacitación y Conferencias; cuestiones regionales, en el marco del Centro Regional de Servicios | UN | تشييد المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ القضايا الإقليمية كما هو الحال في بند مركز الخدمات الإقليمي |
Reestructuración de procesos de la línea de servicios del Centro Regional de Servicios | UN | إعادة تصميم العمليات المتصلة بخطوط الخدمات المتاحة لدى مركز الخدمات الإقليمي |
Detalles del marco de gestión del desempeño del Centro Regional de Servicios | UN | تفاصيل إطار إدارة الأداء لمركز الخدمات الإقليمي المقاييس النظام الإداري |
X. Organigrama del Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | الخريطة التنظيمية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Redistribución de 1 puesto (Auditor, P4) a la División de Auditoría Interna del Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | نقل وظيفة واحدة (مراجع حسابات برتبة ف-4) إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/المركز الإقليمي لمراجعة الحسابات (عنتيبي) |
El establecimiento del Centro Regional de Servicios ayudará a reforzar esos vínculos. | UN | وسيسهم إنشاء مركز الخدمات الإقليمية في تعزيز هذه الروابط. |
La Asamblea destacó además que la dotación de personal del Centro Regional de Servicios provendría principalmente de la redistribución de funcionarios de las misiones sobre el terreno. | UN | وأكدت الجمعية أيضا أن ملاك المركز الإقليمي لتقديم الخدمات سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية. |
Experiencia adquirida del Centro Regional de Servicios | UN | الدروس المستفادة من مركز الخدمات الإقليمي |
:: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios | UN | :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي |
Preparación del Centro Regional de Servicios de Entebbe para la aplicación de las IPSAS | UN | استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios | UN | :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي |
Este servicio obtuvo la tasa de satisfacción más alta de todas las áreas del Centro Regional de Servicios | UN | وحصلت هذه الخدمة على أعلى معدل رضا من بين جميع مجالات عمل مركز الخدمات الإقليمي |
Sinopsis de los servicios actuales y futuros del Centro Regional de Servicios | UN | عرض عام للخدمات الحالية والمقبلة لمركز الخدمات الإقليمي |
El marco de gobernanza será estrictamente respetado y vigilado por la Junta Técnica Operacional y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios. | UN | وسيتم التقيد تماما بإطار الحوكمة وسيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي. |
27. No se propone ningún cambio en el marco de presupuestación basada en los resultados ni en los recursos humanos del Centro Regional de Servicios. | UN | 27 - لم يقترح إدخال أي تغييرات سواء على إطار الميزنة القائمة على النتائج أو على الموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي. |
Se llevó a cabo un examen y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios aprobó las propuestas | UN | أجري استعراض وأيدت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات |
Redistribución de 1 puesto (Auditor, P4) a la División de Auditoría Interna del Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | نقل وظيفة واحدة (مراجع حسابات برتبة ف-4) إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/المركز الإقليمي لمراجعة الحسابات (عنتيبي) |
El establecimiento del Centro Regional de Servicios de Entebbe es una buena muestra. | UN | وإنشاء مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي مثال يوضح ذلك. |
En la puesta en marcha del Centro Regional de Servicios se prevén dos etapas: | UN | 48 - يتوخى تنفيذ المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في مرحلتين اثنتين: |
En el presente informe se resumen los beneficios cualitativos y los costos previstos del Centro Regional de Servicios de Entebbe hasta la fecha. | UN | ويوجز هذا التقرير المكاسب النوعية والتكاليف المتوقعة حتى الآن للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبـي. |
Equipo del Centro Regional de Servicios | UN | المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Además, los representantes de las misiones sobre el terreno que intervienen en el diseño y la aplicación de medidas relacionadas con la estrategia participan en reuniones del grupo de trabajo encargado del establecimiento de módulos y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية. |
Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación del Centro Regional de Servicios | UN | مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة في مركز الخدمات الإقليمي |
No obstante, cabe señalar que la UNMIL habría tenido que contribuir a la financiación del Centro Regional de Servicios en un monto proporcional a su tamaño. | UN | ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أن البعثة كان سيلزمها المساهمة في تمويل مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بمبلغ يتناسب مع حجمها. |
Su delegación acoge con especial beneplácito la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el consiguiente establecimiento del Centro Mundial de Servicios en Brindisi y del Centro Regional de Servicios en Entebbe, que han reducido los tiempos de despliegue y asegurado un apoyo logístico eficaz. | UN | وأضاف أن وفده رحب بوجه خاص باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي أسفرت عن إنشاء مركز الخدمات العالمي في برينديزي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتابي والتي أدت إلى تقصير الوقت اللازم لنشر القوات وكفلت تقديم الدعم اللوجستي بصورة فعالة. |
Las hojas de ruta son supervisadas constantemente por la Sección de Planificación y Control del Centro Regional de Servicios. | UN | ويتم رصد خرائط الطريق باستمرار من قبل قسم التخطيط والمراقبة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
La Comisión confía en que el Secretario General aplicará una metodología coherente para determinar la distribución de las necesidades de recursos humanos y financieros del Centro Regional de Servicios entre sus misiones clientes, en proporción con el nivel general de apoyo que requieran de él. | UN | وتأمل اللجنة أن يطبق الأمين العام منهجية متماسكة في عملية اتخاذ القرار بشأن توزيع الاحتياجات للموارد البشرية والمالية الخاصة بمركز الخدمات الإقليمية فيما بين البعثات المستفيدة، بما يتناسب مع المستوى العام للدعم المطلوب من المركز. |