Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Recursos para permitir la participación de expertos en el debate general del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | توفير الموارد اللازمة لتمكين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من اشراك خبراء في مناقشاتها العامة |
Informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 12º período de sesiones | UN | ٢ ألف تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الثانية عشرة |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية |
Período de sesiones adicional extraordinario del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | عقد دورة إضافية استثنائية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Sra. Virginia Bras Gómez, miembro del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | السيدة فيرخينيا براس غوميس، عضو اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Jaime Marchán Romero, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | خايمي مارشان روميرو، رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su sexto período de sesiones | UN | تقريــر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورتها السادسة |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Elección aplazada de un miembro del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | انتخاب مؤجل لعضو في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Asimismo se recibió una respuesta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | كما ورد رد من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Observando con satisfacción los continuos esfuerzos del Comité de Derechos Humanos y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales por mejorar sus métodos de trabajo, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود الجارية للجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل تحسين طرق عملهما، |
El imperativo de eliminar la exclusión y la marginación sociales es uno de los fundamentos del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como de la jurisprudencia en constante evolución del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | ويدور العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك الفقه القانوني الناشئ عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حول حتمية إزالة الاستبعاد الاجتماعي والتهميش. |
Recientemente, el Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia ha formulado el Plan de acción sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas. | UN | وقد وضعت وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة، مؤخراً، خطة عمل للتعاطي مع الملاحظات الختامية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Experta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Ginebra, 2000-2012 | UN | خبيرة لدى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، جنيف، 2000-2012 |
Esos avances se deben a las iniciativas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), a la labor normativa del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y a las medidas adoptadas por los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد تم إحراز التقدم من خلال مبادرات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمعايير التي وضعتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإجراءات التي اتخذتها آليات لجنة حقوق الإنسان. |
Elección de nueve miembros del Comité de Derechos Económicos, | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بالحقوق |
informes 110 II. Composición del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 118 | UN | الثاني ـ عضوية اللجنة المعنية بالحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية٨١١ |
La observación general del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales señala que los Estados tienen también la responsabilidad de respetar el disfrute del derecho a la alimentación en otros países. | UN | وتلاحظ لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام أن الدول تتحمل هي أيضا مسؤوليةً فيما يتعلق بالحق في الغذاء في بلدان أخرى. |
De todos los procedimientos de comunicaciones individuales basados en órganos creados en virtud de los tratados, solo el protocolo facultativo del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el protocolo facultativo del Comité de los Derechos del Niño prevén la posibilidad de un arreglo amistoso. | UN | ومن بين إجراءات الرسائل الفردية كلها، ينص البروتوكول الاختياري لاتفاقية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبروتوكول الاختيار لاتفاقية حقوق الطفل فقط على إمكانية التسوية الودية. |