"del comité interministerial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • للجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • اللجنة الوزارية المشتركة
        
    • للجنة الوزارية المشتركة
        
    • لجنة مشتركة بين الوزارات
        
    • باللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    Armonización y coordinación de medidas para el establecimiento del Comité Interministerial para la Juventud, que incluye a la sociedad civil; UN مواءمة وتنسيق الإجراءات من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالشباب، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    Todos encomiaron la seriedad y la dedicación del Comité Interministerial y de los subcomités en la preparación de los informes y recomendaron al Gobierno que concluyera cuanto antes el examen de dichos informes. UN وقد أثنى الجميع على الجدية والالتزام اللذين اتسمت بهما اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنتين الفرعيتين في إعداد التقارير وأوصوا بأن تنجز الحكومة استعراض التقارير في أسرع وقت ممكن.
    Los miembros del Comité Interministerial para las cuestiones de género deberán servir de puntos de convergencia de las actividades realizadas en los demás ministerios. UN ويفترض أن يعمل أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات بوصفهم مسؤولين عن التنسيق داخل الوزارات اﻷخرى.
    :: Capacitación del Comité Interministerial sobre los principios de derechos humanos y la función consultiva para la formulación de las políticas gubernamentales UN :: تقديم تدريب للجنة المشتركة بين الوزارات بشأن مبادئ حقوق الإنسان ودورها الاستشاري في صياغة سياسات الحكومة
    Miembro del Comité Interministerial encargado de resolver el problema de la erosión en la Playa de Bar, Lagos. UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، بلاغوس.
    En virtud de la iniciativa se desarrollan cursos de capacitación para el personal de la División y miembros del Comité Interministerial. UN ويجري حالياً في إطار هذه المبادرة تدريب الموظفين وأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Presidente del Comité Interministerial de Seguimiento de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, del Ministerio de Derechos y Libertades del Ciudadano UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لمتابعة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والتابعة لوزارة حقوق المواطن وحرياته
    Presidente del Comité Interministerial de Seguimiento de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, de 1986 a 1991 UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بمتابعة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من 1986 إلى 1991
    Por ende, la oradora agradecería recibir información adicional acerca de la estructura y las funciones del Comité Interministerial. UN وعليه فإنها تود الحصول على معلومات إضافية حول هيكل ووظائف اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Presidente del Comité Interministerial de Derechos Humanos UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان
    Además, facilitó el trabajo del Comité Interministerial que preparó el proyecto de ley, especialmente en lo referente a la búsqueda de soluciones a las cuestiones planteadas en la legislación. UN كما يسـّرت المساعدة العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أعدّت مشروع القانون، لا سيما من حيث تحديد حلول للقضايا التي يثيرها التشريع.
    El Relator propuso el envío de un modelo de respuesta completa del Estado Parte al Jefe del Comité Interministerial. UN واقترح المقرر إرسال نموذج لرد شامل من الدولة الطرف إلى رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    ii) Actuación eficaz del Comité Interministerial para la reforma del sector de la seguridad y de su Comité Directivo UN ' 2` الفعالية في أعمال اللجنة المشتركة بين الوزارات لإصلاح قطاع الأمن ولجنتها التوجيهية
    También solicita más información sobre el plan de actividades del Comité Interministerial. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن خطة الأنشطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    El Comité habría agradecido la presencia de un representante del Comité Interministerial responsable de la coordinación de las políticas sobre los derechos del niño. UN على أن اللجنة كانت تحبذ حضور ممثل عن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنسيق السياسات في مجال حقوق الطفل.
    Formación en los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas de los miembros del Comité Interministerial de redacción de informes iniciales y periódicos; UN تدريب أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات على تحرير التقارير الأولية والمرحلية التي تقدَّم إلى آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة؛
    Presidente del Comité Interministerial de Redacción de los Informes de Derechos Humanos UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لصياغة تقارير حقوق الإنسان
    La vigilancia de la aplicación de esta recomendación correrá a cargo del Comité Interministerial de Derechos Humanos, en colaboración con los Ministerios pertinentes. UN ستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجهات المعنية، برصد تنفيذ هذه التوصية.
    :: Asumir las funciones de secretaría del Comité Interministerial. UN :: أداء دور الأمانة للجنة المشتركة بين الوزارات.
    Mediante reuniones mensuales del Comité Interministerial de derechos humanos. UN من خلال عقد اجتماعات شهرية للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان.
    :: Miembro del Comité Interministerial de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN عضو: اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    La Oficina de la Mujer actúa también como secretaría del Comité Interministerial sobre la Convención. UN ويُعتَبر مكتب شؤون المرأة أيضاً بمثابة الأمانة للجنة الوزارية المشتركة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Sinergia de acción mediante el establecimiento del Comité Interministerial, que incluye a la sociedad civil, llamado Comité Nacional de Protección del Niño (CNPE); UN العمل التآزري من خلال إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تشمل المجتمع المدني وتعرف باسم اللجنة الوطنية لحماية الطفل؛
    Consultor experto del Comité Interministerial de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores (Roma). UN خبير استشاري باللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان - وزارة الخارجية - روما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus