Las Islas Salomón se suman a sus colegas de la región del Pacífico meridional y apoyan el reciente informe del Comité Ministerial del Foro del Pacífico Meridional sobre Nueva Caledonia. | UN | فجزر سليمان تنضــم الى زميلاتها في منطقة جنوب المحيط الهادئ في التصديق على التقرير الذي وضعته مؤخرا اللجنة الوزارية لمحفل جنوب المحيط الهادئ عن كاليدونيا الجديدة. |
En el comunicado se reafirmó también el compromiso del Comité Ministerial de hallar una solución rápida a la cuestión de los palestinos desplazados, para que progresara el proceso de paz. | UN | وأعاد البلاغ تأكيد التزام اللجنة الوزارية بحل مسألة الفلسطينيين النازحين على وجه السرعة وبتعزيز عملية السلام. |
Otra importante tarea consistirá en coordinar las actividades pertinentes por conducto del Comité Ministerial Cuatripartito y se prestará especial atención a la cooperación con la UE en ese ámbito. | UN | وهناك مهمة هامة أخرى تتمثل في تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة عن طريق اللجنة الوزارية الرباعية وسيعطى اهتمام خاص للتعاون مع الجماعة اﻷوروبية في هذا الميدان. |
Decisión sobre las enmiendas propuestas al mandato del Comité Ministerial de Candidaturas | UN | مقرر بشأن التعديلات المقترحة على القواعد الإجرائية للجنة الوزارية للترشيحات |
Una vez recibido el informe de 1994 del Comité Ministerial sobre tecnología genésica, el Gobierno convino en que debían aprobarse leyes destinadas a: | UN | وبعد صدور تقرير عام ١٩٩٤ للجنة الوزارية المعنية بتكنولوجيات المساعدة اﻹنجابية، وافقت الحكومة على أن يسن تشريع يستهدف ما يلي: |
con ocasión de la reunión de metodología del Comité Ministerial, | UN | عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل، |
Habiendo oído lo informado por el Presidente del Comité Ministerial de la OUA en relación con la controversia, | UN | وقد استمع إلى ما قاله رئيس اللجنة الوزارية لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن النزاع: |
El orador señala a la atención del Comité el comunicado emitido al finalizar la reunión del Comité Ministerial sobre Palestina. | UN | ولفت أنظار اللجنة إلى البيان الصادر في نهاية جلسة اللجنة الوزارية المعنية بفلسطين. |
Informe del Comité Ministerial sobre Metodología | UN | تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية |
Se aprobó el informe del Comité Ministerial sobre Metodología del Movimiento de los Países No Alineados, previamente distribuido por Colombia. | UN | ٢٢ - اعتُمد تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، والذي جرى تعميمه مسبقا. |
Declaración del Comité Ministerial sobre el Iraq | UN | بيان صادر عن اجتماع اللجنة الوزارية الخاصة بالعراق |
La propuesta del Comité Ministerial Árabe debe considerarse seriamente y debe recibir amplio apoyo. | UN | ولذلك ينبغي النظر بجدية في اقتراح اللجنة الوزارية العربية ودعمه على نطاق واسع. |
Funcionario de categoría superior del Ministerio del Interior; Miembro del Comité Ministerial. | UN | مسؤول كبير في وزارة الداخلية؛ عضو اللجنة الوزارية |
Estimación 2011: 12 visitas a prisiones y establecimiento del Comité Ministerial de alto nivel encargado de vigilar el tratamiento de los detenidos | UN | الإجراء المقدر لعام 2011: زيارة 12 سجنا وإنشاء اللجنة الوزارية رفيعة المستوى لرصد معاملة المحتجزين |
Estimación 2012: 25 visitas a prisiones y establecimiento del Comité Ministerial de alto nivel | UN | الإجراء المقدر لعام 2012: زيارة 25 سجناً وإنشاء اللجنة الوزارية التقنية الرفيعة المستوى |
Esa tendencia prometedora también se ha visto reflejada en el comunicado emitido en la reunión del Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), celebrada a principios de este mes. | UN | كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر. |
En su condición de miembro del Comité Ministerial sobre Nueva Caledonia, del Foro del Pacífico Meridional, las Islas Salomón acogen con agrado los progresos facilitados por Francia y por las partes interesadas en lo que concierne a la aplicación de los Acuerdos de Matignon. | UN | وجــزر سليمان، باعتبارها عضوا في اللجنة الوزارية لمحفــل جنوب المحيط الهــادئ المعنيــة بكاليدونيا الجديدة، ترحب بالتقدم في تنفيذ اتفاقــات ماتينيون الذي يسرته فرنسا واﻷطراف ذات الصلة. |
9. Informe del Presidente del Comité Ministerial sobre Metodología | UN | ٩ - تقرير رئيس اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية |
Decisión sobre la enmienda al párrafo 2 del artículo 12 del reglamento del Comité Ministerial de Candidaturas | UN | مقرر بشأن تعديل الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي للجنة الوزارية للترشيحات |
La mejora de la accesibilidad es una prioridad actual del Comité Ministerial sobre Cuestiones de Discapacidad. | UN | وتحسين إمكانية الوصول هو أحد الأولويات الراهنة للجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة. |
Reconocieron el papel activo del Comité Ministerial Árabe de Seguimiento a la hora de defender la Iniciativa de Paz Árabe y apoyar el proceso de paz. | UN | وأقروا بالدور النشط للجنة الوزارية العربية للمتابعة في تأييد مبادرة السلام العربية ودعم عملية السلام. |