Miembro del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas desde 1995 | UN | عضو مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٥ |
Opiniones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | آراء مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
1992 hasta el presente Presidente del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٢ وحتى اﻵن رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
En los párrafos 109 a 129 del informe del Comité Mixto se brinda información de antecedentes sobre esas cuestiones. | UN | وترد معلومات أساسية خلفية عن هذه المسائل في الفقرات ١٠٩ إلى ١٢٩ من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
Miembro del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | عضو في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Los Ministros pidieron la pronta celebración de la séptima reunión del Comité Mixto de Comercio y Economía. | UN | ودعا الوزراء الى التبكير بعقد الاجتماع السابع للجنة المشتركة للتجارة والاقتصاد. |
Se ha consultado a todos los miembros del Comité Mixto de Pensiones. | UN | وقد استشير في هذا اﻷمر جميع أعضاء مجلس المعاشات التقاعدية. |
También señaló la información pertinente a la atención del Comité Mixto. | UN | كما أطلعت مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على المعلومات ذات الصلة. |
Toma nota de los demás asuntos tratados en el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Una de las reuniones se celebra conjuntamente con las reuniones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ويعقد أحد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
1992 hasta el presente Vicepresidente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٢ وحتى اﻵن نائب رئيس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Toma nota de los demás asuntos tratados en el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Examen por la Comisión, en su 44º período de sesiones Opiniones del Comité Mixto | UN | آراء مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Documento: Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | الوثيقة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات |
La Comisión tiene entendido que actualmente no se sigue esa práctica, lo que ha causado problemas para determinar la representación de la Asamblea General en los períodos de sesiones del Comité Mixto y del Comité Permanente. | UN | وتفهم اللجنة أن هذه الممارسة غير متبعة حاليا. مما نجم عن ظهور مشاكل في البت في ممثلي الجمعية العامة في دورات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة على حد سواء. |
4. Toma nota de la intención de la Junta de Auditores y del Comité Mixto de Pensiones de: | UN | 4 - تحيط علما باعتزام مجلس مراجعي الحسابات ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية القيام بما يلي: |
Informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Delegado a la segunda reunión del Comité Mixto Malasia-Singapur sobre el medio ambiente, 24 y 25 de julio de 1991, Singapur | UN | مندوب في الاجتماع الثاني للجنة المشتركة بين ماليزيا وسنغافورة والمعنية بالبيئة، ٢٤ - ٢٥ تموز/ يوليه ١٩٩١، سنغافورة. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la posición del Comité Mixto sobre esas cuestiones. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع موقف مجلس المعاشات التقاعدية بشأن هذه المسائل. |
Esos Estatutos proporcionan ya un marco claro de diferenciación en la práctica de los respectivos sectores de responsabilidad del Comité Mixto, el Secretario General y el Secretario. | UN | وهذا النظام اﻷساسي يوفر من قبل إطارا واضحا لتحديد مجالات مسؤولية كل من المجلس واﻷمين العام وأمين المجلس بصورة عملية. |
3. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria | UN | ٣ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف/منظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية |
Opiniones del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | آراء اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
42º período extraordinario de sesiones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Washington, D.C. | UN | ١٩٩١ الدورة الاستثنائية الثانية واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، واشنطن، العاصمة |
INCORPORACIÓN DEL FNUAP COMO MIEMBRO del Comité Mixto UNICEF/OMS DE POLÍTICA SANITARIA | UN | العضوية في اللجنة المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنـظمة الصحــة العالميـة والمعنية بالسياسة الصحية |
Añadió que se podría hacer lo mismo respecto de la composición del Comité Mixto UNESCO/UNICEF de educación. | UN | وأضافت أن نفس الوضع ينطبق على تكوين لجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف. |
Examinó asimismo un informe del Comité de Auditoría del Comité Mixto. | UN | ونظر أيضا في تقرير لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس. |
Sin embargo, el Comité Mixto acordó que ello no constituiría un precedente para cualesquiera otros comités o grupos de trabajo del Comité Mixto. | UN | بيد أن المجلس اتفق على ألا يكون هذا سابقة بالنسبة لأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى تابعة للمجلس. |