"del comité y a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة وعلى
        
    • اللجنة وإلى
        
    • اللجنة وعقد
        
    • اللجنة وإجراء
        
    • اللجنة وأن
        
    • اللجنة وفي
        
    • للجنة وحضور
        
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع المحاضر الموجزة في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسات.
    2. Las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات.
    2. Las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات.
    No se celebraron las reuniones mensuales previstas debido al movimiento del personal del Comité y a la atención prestada a las operaciones en Sudán del Sur UN لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان
    29. Invita al Presidente del Comité a presentarle un informe oral sobre la labor del Comité y a entablar un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " ; UN 29 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وعقد جلسات تحاور مع الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    27. Invita al Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial que le presente un informe oral sobre la labor del Comité y a entablar un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " ; UN 27 - تدعو رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار تفاعلي مع الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    La Oficina prevé seguir apoyando la labor del Comité y, a este respecto, alienta a los Estados partes en la Convención a tomar medidas para aplicar las recomendaciones del Comité y a presentarle puntualmente informes periódicos con arreglo al Protocolo facultativo. UN وينوي المكتب مواصلة دعم عمل اللجنة ويشجع في هذا الصدد الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تتخذ تدابير لتنفيذ توصيات اللجنة وأن تقدم في الأجل المحدد تقارير بمقتضى البروتوكول الاختياري إلى اللجنة.
    En particular señaló que la plena participación de expertos de los países en desarrollo y de capitales y las reuniones del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, contribuirá en mucho a la labor del Comité y a la eficacia de las medidas sobre el terreno. UN وأشار بوجه خاص إلى أن المشاركة الكاملة للخبراء من البلدان النامية في اجتماعات لجنة التفاوض الحكومية الدولية ستسهم إلى حد كبير في عمل اللجنة وفي فعالية العمل في الميدان.
    2. Las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات.
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة.
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع المحاضر الموجزة في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسات.
    2. Las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات.
    2. Las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات.
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة.
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع المحاضر الموجزة في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسات.
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة.
    Dichas actas serán distribuidas cuanto antes a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. UN وتوزع المحاضر الموجزة في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسات.
    Invita a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para la realización de actividades de apoyo a la participación efectiva de las Partes en esa labor. UN يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في أعمال اللجنة وإلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ الأنشطة لتعزيز المشاركة الفعالة للأطراف في تلك الأعمال.
    Se invita al Estado parte a que cumpla todas las recomendaciones y decisiones del Comité y a que adopte todas las medidas necesarias para asegurar que la legislación nacional y su aplicación garanticen el disfrute efectivo de todos los derechos contemplados en la Convención en el Estado parte. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الامتثال لجميع التوصيات والقرارات التي وجهتها إليها اللجنة وإلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يكفل التشريع الوطني وتنفيذه التمتع الفعال في الدولة الطرف بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    29. Invita al Presidente del Comité a presentarle un informe oral sobre la labor del Comité y a entablar un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " ; UN 29 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وعقد جلسات تحاور مع الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    29. Invita al Presidente del Comité a presentarle un informe oral sobre la labor del Comité y a entablar un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " ; UN 29 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وعقد جلسات تحاور مع الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    32. Invita al Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial que le presente un informe oral sobre la labor del Comité y a entablar un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema titulado `Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia ' ; UN " 32 - تدعو رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار تفاعلي مع الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب`؛
    La oradora insta al Gobierno a tener en cuenta las recomendaciones del Comité y a tomar todas las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias, incluida la cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, a fin de garantizar que las mujeres con elevado nivel educacional con que cuenta la nación gocen plenamente de sus derechos humanos. UN 51 - وحثت الحكومة على أن تنفذ توصيات اللجنة وأن تتخذ جميع التدابير التشريعية والتدابير الأخرى اللازمة، بما فيها التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لضمان تمتع النساء المتعلمات تعليما عاليا في البلد بحقوق الإنسان تمتعا كاملا.
    Agradeció a todos los que habían participado en la labor de preparación de la reunión entre períodos de sesiones y subrayó la importante contribución aportada por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a la labor del Comité y a la aplicación del Convenio. UN ووجه الشكر إلى جميع من اشتركوا في الأعمال التي تمت للتحضير للاجتماع بين الدورتين، وأكد على أهمية المساهمات التي قدمتها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة وفي تنفيذ الاتفاقية.
    Las ONG u otros grupos principales que hayan sido acreditados para asistir a un período de sesiones del Comité Preparatorio podrán inscribir a sus representantes para que asistan a todos los períodos de sesiones posteriores del Comité y a la Conferencia. UN ويجوز لأي منظمة غير حكومية أو مجموعة رئيسية أخرى مُنحت اعتماداً لحضور دورة اللجنة التحضيرية أن تسجّل ممثليها لحضور جميع الدورات القادمة للجنة وحضور المؤتمر نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus