1995 Participación de un miembro del Consejo de Administración y de otros miembros en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing. | UN | :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
Se invita a asistir a sus reuniones al Presidente del Consejo de Administración y al Presidente del Comité de Representantes Permanentes. | UN | ويدعى رئيس مجلس الإدارة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لحضور اجتماعات اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين. |
Tendrá a su cargo la custodia de los documentos en los archivos del Consejo de Administración y, en general, desempeñará cualesquiera otras tareas que requiera el Consejo de Administración. | UN | وتتولى عهدة الوثائق في محفوظات مجلس الإدارة، وبوجهٍ عامٍّ تقوم بجميع الأعمال الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة. |
La secretaría grabará las reuniones del Consejo de Administración y las conservará de conformidad con las reglas y prácticas aplicables de las Naciones Unidas. | UN | تُجري الأمانة تسجيلات صوتية لجلسات مجلس الإدارة وتحتفظ بها وفقاً للقواعد والممارسات المتبعة في الأمم المتحدة. |
El Presidente podrá declarar abierta una reunión del Consejo de Administración y permitir que proceda el debate cuando se encuentren presentes representantes de al menos un tercio de los miembros. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح جلسة مجلس الإدارة ويأذن ببدء المناقشة لدى حضور ممثلي ثلث الأعضاء على الأقل. |
Con sujeción a lo dispuesto en el presente reglamento, el Presidente dirigirá las actuaciones del Consejo de Administración y velará por el mantenimiento del orden en el curso de sus sesiones. | UN | ويسيطر الرئيس، مع مراعاة هذا النظام الداخلي، سيطرةٌ تامة على سير أعمال مجلس الإدارة وعلى حفظ النظام في جلساته. |
La Junta dependería, a través de la Directora Ejecutiva, del Consejo de Administración y del Comité de Representantes Permanentes. | UN | وسيقدم المجلس تقاريره عن طريق المديرة التنفيذية إلى مجلس الإدارة وإلى لجنة الممثلين الدائمين. |
Tendrá a su cargo la custodia de los documentos en los archivos del Consejo de Administración y, en general, desempeñará cualesquiera otras tareas que requiera el Consejo de Administración. | UN | وتتولى عهدة الوثائق في محفوظات مجلس الإدارة، وبوجهٍ عامٍّ تقوم بجميع الأعمال الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة. |
La secretaría grabará las reuniones del Consejo de Administración y las conservará de conformidad con el reglamento y las prácticas aplicables de las Naciones Unidas. | UN | تُجري الأمانة تسجيلات صوتية لجلسات مجلس الإدارة وتحتفظ بها وفقاً للقواعد والممارسات المتبعة في الأمم المتحدة. |
El Presidente podrá declarar abierta una reunión del Consejo de Administración y permitir que proceda el debate cuando se encuentre presente al menos un tercio de los miembros. | UN | للرئيس أن بعلن افتتاح جلسة مجلس الإدارة ويأذن ببدء المناقشة لدى حضور ممثلي ثلث الأعضاء على الأقل. |
Con sujeción a lo dispuesto en el presente reglamento, el Presidente dirigirá las actuaciones del Consejo de Administración y velará por el mantenimiento del orden en el curso de sus sesiones. | UN | ويسيطر الرئيس، مع مراعاة هذا النظام الداخلي، سيطرةٌ تامة على سير أعمال مجلس الإدارة وعلى حفظ النظام في جلساته. |
Según el Iraq, esos gastos están excluidos por la decisión 19 del Consejo de Administración y por lo tanto no son indemnizables. | UN | ويرى العراق أن هذه التكاليف محظورة بحكم مقرر مجلس الإدارة رقم 19، ومن ثم فإنها ليست قابلة للتعويض. |
Recepción ofrecida por el Presidente del Consejo de Administración y el Director Ejecutivo | UN | حفل استقبال يقيمه رئيس مجلس الإدارة والمدير التنفيذي |
Aprobación del Presupuesto para el Programa Propuesto por parte del Consejo de Administración y de la Asamblea General. | UN | اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة |
Recepción ofrecida por el Presidente del Consejo de Administración y el Director Ejecutivo | UN | حفل استقبال يستضيفه رئيس مجلس الإدارة والمدير التنفيذي |
:: Apoyar la organización de las reuniones del Consejo de Administración y el Comité de Coordinación del SPECA, así como de los foros económicos del SPECA | UN | :: تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات مجلس الإدارة ولجنة التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى فضلا عن المنتديات الاقتصادية للبرنامج |
- Dar seguimiento a las actividades del Consejo de Administración y de las comisiones que haya establecido. | UN | :: متابعة أعمال مجلس الإدارة واللجان المشكلة. |
Conformidad con las decisiones del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
En el nuevo estatuto se indica que han de añadirse nuevas categorías a la de miembro fundador del Consejo de Administración y la Junta de Garantes. | UN | وينص النظام الأساسي الجديد على ضرورة إضافة فئات جديدة إلى الأعضاء المؤسسين في مجلس الإدارة ومجلس الضامنين. |
El Director Ejecutivo del PNUMA es el responsable de la administración del Fondo para el Medio Ambiente, con sujeción a la autoridad del Consejo de Administración y a sus directrices normativas. | UN | والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو المسؤول عن إدارة الصندوق، تحت سلطة مجلس اﻹدارة وبتوجيه منه في مجال السياسات. |
El retiro de la juventud Tunza se celebrará unos días antes del comienzo del período de sesiones del Consejo de Administración y en él participarán alrededor de 50 líderes juveniles con objeto de examinar las cuestiones que el Consejo debatirá y llegar a un acuerdo sobre los insumos de los jóvenes a esa reunión. | UN | 21 - يتم عقد المعتكف الشبابي لـ " Tunza " قبل عقد الدورات المنتظمة لمجلس الإدارة بعدة أيام لحوالي خمسين من قادة الشباب لإستعراض القضايا التي ستناقش في المجلس والموافقة على مدخلات الشباب. |