Continuación del diálogo de alto nivel sobre políticas con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | استمرار الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالسياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Continuación y conclusión del diálogo de alto nivel sobre políticas | UN | مواصلة واختتام الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالسياسة العامة |
En el párrafo 6, la Asamblea General decidió además que la duración del diálogo de alto nivel fuera de dos días. | UN | وفي الفقرة 6 قررت الجمعية العامة أيضا أن يدوم الحوار الرفيع المستوى يومين. |
i) Las mesas redondas 1 y 2 se celebrarán por la mañana y la tarde del primer día del diálogo de alto nivel; | UN | ' 1` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في صباح اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
ii) Las mesas redondas 3 y 4 se celebrarán por la mañana y la tarde del segundo día del diálogo de alto nivel; | UN | ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 في صباح اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
Resumen preparado por el Presidente del diálogo de alto nivel sobre el estudio y las iniciativas mundiales | UN | موجز من إعداد الرئيس للحوار الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل والمبادرات |
Teniendo en cuenta que los resultados del diálogo de alto nivel se utilizarán en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستشكل إسهاما في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى، |
Proyecto de organización de los trabajos del diálogo de alto nivel para la Financiación para el Desarrollo | UN | النظام المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
Apertura del diálogo de alto nivel a cargo del Presidente de la Asamblea General | UN | رئيس الجمعية العامة يفتتح الحوار الرفيع المستوى |
Los resultados del diálogo de alto nivel se incluirán en el resumen del Presidente. | UN | 29 - وستصدر نتائج الحوار الرفيع المستوى في شكل موجز يعده الرئيس. |
Organización del diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo | UN | تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
Se espera, igualmente, que las deliberaciones celebradas en el marco del diálogo de alto nivel rindan buen fruto. | UN | ومن المأمول، بالمثل، أن تكلل مداولات الحوار الرفيع المستوى بالنجاح. |
:: Se enfatizó la necesidad de asegurar un seguimiento efectivo a las discusiones que tendrán lugar en el marco del diálogo de alto nivel, de manera continua y estructurada. | UN | :: وجرى التأكيد على الحاجة لضمان متابعة فعالة للمناقشات التي ستتم في الحوار الرفيع المستوى بطريقة مستمرة ومنظمة. |
Resumen del diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo | UN | موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
La Asamblea General decide que los relatores presentarán un resumen de los debates efectuados en sus respectivas reuniones de mesa redonda ministeriales y grupos oficiosos en la sesión de clausura del diálogo de alto nivel. | UN | وقررت الجمعية العامة أن يقدم المقرران خلال الجلسة الختامية للحوار الرفيع المستوى موجزا للمناقشات في كل من اجتماعيهما. |
El Presidente presenta su resumen de los resultados finales del diálogo de alto nivel. | UN | وقدم الرئيس موجزا للنتائج النهائية للحوار الرفيع المستوى. |
Resumen del diálogo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Asimismo, esperamos que se aseguren de que en el proyecto de resolución figuren todos los arreglos necesarios para la organización del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ونأمل أيضاً أن يتأكدا من أن مشروع القرار يحدد جميع الترتيبات الضرورية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
El objetivo de este proyecto es determinar los aspectos comunes de la migración internacional en las cinco regiones, así como las características pertinentes específicas de cada región asociadas con el desarrollo, de conformidad con los objetivos del diálogo de alto nivel. | UN | ويهدف المشروع إلى التعرف على الصفات المشتركة للهجرة الدولية عبر الأقاليم الخمسة، وكذلك الخصائص المتعلقة بكل إقليم بذاته، والمرتبطة بالتنمية، مما يتمشى مع أهداف الحوار رفيع المستوى. |
Reunión de información acerca de la organización del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y actos conexos | UN | إحاطة عن تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة |
Cuestiones de organización y de procedimiento del diálogo de alto nivel sobre la Financiación | UN | المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن |
Reunión de información acerca de la organización del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y actos conexos | UN | إحاطة عن ترتيبات تنظيمية مستكملة للحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة |
Celebramos los resultados del diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que llevó a cabo la Asamblea General. | UN | ونرحب بنتائج حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Los participantes del diálogo de alto nivel subrayaron que: | UN | ويشدد المشاركون في الحوار السياساتي الرفيع المستوى على ما يلي: |