"del euro frente al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليورو مقابل
        
    • اليورو في مقابل
        
    • مقابل اليورو
        
    • لليورو مقابل
        
    Comportamiento del euro frente al dólar de los Estados Unidos, 2008 UN أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، عام 2008
    Comportamiento del euro frente al dólar de los Estados Unidos: 2008 UN أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: عام 2008
    Comportamiento del euro frente al dólar de los Estados Unidos, 2010 UN أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: 2010
    El aumento de las necesidades por concepto de sueldos locales pagados en euros se debió también a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos. UN وكانت زيادة الاحتياجات من الأجور المحلية المدفوعة باليورو تعزى أيضا إلى ارتفاع سعر اليورو في مقابل الدولار.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y el PNUMA han designado a personas para que supervisen el tipo de cambio del euro frente al dólar de los Estados Unidos. UN قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة بتعيين شخصين لمراقبة سعر صرف اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    :: Factores externos: apreciación del valor del euro frente al dólar de los Estados Unidos UN :: العوامل الخارجية: ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو
    Gráfico Comportamiento del euro frente al dólar de los Estados Unidos: 2010 UN أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: عام 2010
    Ello obedeció íntegramente a la depreciación del euro frente al dólar. UN وتُعزى هذه الزيادة بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل الدولار.
    Ello representa una disminución del valor del euro frente al dólar del 13,14%. UN ويمثل هذا انخفاضا بنسبة 13.14 في المائة في قيمة اليورو مقابل الدولار.
    Este exceso de gastos obedece íntegramente a la depreciación del euro frente al dólar durante el ejercicio presupuestario. UN وتُعزى هذه الزيادة في النفقات بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل الدولار خلال فترة الميزانية.
    Este exceso en el gasto obedece íntegramente a la depreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos durante el ejercicio presupuestario. UN ويُعزى هذا التجاوز في الإنفاق بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على مدى فترة الميزانية.
    Comportamiento del euro frente al dólar de los Estados Unidos, 2014 UN أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: 2014
    Las necesidades adicionales por valor de 298.500 dólares en la partida de suministros, servicios y equipo diversos se deben principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias a causa de la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos. UN وتعود أساسا الاحتياجات الإضافية التي بلغت 500 298 دولار تحت بند لوازم وخدمات ومعدات أخرى إلى خسارة في الصرف بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Este exceso de gastos obedeció a la depreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos y al aumento del sueldo básico neto de los miembros del Tribunal en 2010. UN وتُعزى هذه الزيادة في النفقات إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة وزيادة صافي المرتبات الأساسية لأعضاء المحكمة في عام 2010.
    El comportamiento del tipo de cambio del euro frente al dólar de los EE.UU. en los dos últimos años parece obedecer en gran medida a las corrientes de capital que responden a las perspectivas de un crecimiento relativo en Europa y los Estados Unidos y, por tanto, a las expectativas de los precios relativos de las acciones. UN ويبدو أن السلوك المتبع فيما يتعلق بسعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على مدى السنتين الماضيتين يُعزى بدرجة كبيرة إلى تدفقات رأس المال المستجيبة لتوقعات النمو النسبي في أوروبا والولايات المتحدة، ومن ثم لتوقعات الأسعار النسبية للأسهم.
    Por primera vez, este año el Organismo no se enfrenta a una escasez de efectivo, debido a un ligero incremento del ingreso que obedece a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos y a los sustanciales reembolsos de la Autoridad Palestina en concepto de impuesto sobre el valor añadido. UN وهذا العام، للمرة الأولى، لا تواجه الوكالة نقصا في النقدية، بفضل الزيادة الطفيفة في الدخل نتيجة ارتفاع قيمة اليورو مقابل الدولار والتسديدات الكبيرة للضرائب على القيمة المضافة التي قامت بها السلطة الفلسطينية.
    :: Aumento de los gastos de personal civil debido a los mayores costos de sueldos estándar del personal de contratación internacional y la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos para el personal de contratación nacional UN :: زيادة في تكاليف الموظفين المدنيين بسبب ارتفاع تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين وارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة بالنسبة للموظفين الوطنيين
    A este respecto, conviene decir que la manipulación del tipo de cambio del yen por parte del Banco del Japón ha desempeñado sólo un papel menor, pese a la enérgica condena de esa política pronunciada por el Presidente del Bundesbank, Jens Weidmanns. La intervención japonesa no puede explicar la revalorización del euro frente al dólar y muchas otras divisas. News-Commentary وهنا يتعين علينا أن نعترف بأن تلاعب بنك اليابان بسعر صرف الين لم يلعب إلا دوراً ثانويا، على الرغم من إدانة رئيس البنك المركزي الألماني ينس وايدمان القوية لهذه السياسة. ذلك أن التدخل الياباني من غير الممكن أن يفسر ارتفاع قيمة اليورو في مقابل الدولار والعديد من العملات الأخرى.
    El uso de más recursos se debió principalmente a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos durante el ejercicio fiscal. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثناء الفترة المالية.
    El aumento obedece principalmente a que se necesitan recursos adicionales para sufragar las dietas por misión debido a la apreciación del valor del euro frente al dólar de los Estados Unidos (0,693 euros por dólar de los Estados Unidos en diciembre de 2009, en comparación con el tipo de cambio de 0,773 euros por dólar de los Estados Unidos aplicado en el presupuesto de 2009/2010). UN 29 - تُعزى الزيادة أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لبدل الإقامة المقرر للبعثة نتيجة لارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو (0.693 يورو للدولار من دولارات الولايات المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2009 بالمقارنة بمعدل 0.773 يورو للدولار المطبق في ميزانية الفترة 2009/2010). 207.9 دولار
    La reciente caída del euro frente al dólar, los bajos tipos de interés y la favorable situación económica de las empresas generan ciertas posibilidades de impulsar el crecimiento hacia arriba. UN ويتيح الانخفاض الأخير لليورو مقابل الدولار وتدني أسعار الفائدة والأوضاع المالية المؤاتية للشركات بعض الحوافز الإيجابية المحتملة للنمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus