"del frente unido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجبهة المتحدة
        
    • من جبهة
        
    • الجبهة الموحدة
        
    • للجبهة المتحدة
        
    • في جبهة
        
    • في الجبهة
        
    • الجبهة الوطنية المتحدة
        
    • والجبهة المتحدة
        
    Presidente de la República de Dirigente del Frente Unido Sierra Leona Revolucionario de Sierra Leona UN رئيس جمهورية سيراليون قائد الجبهة المتحدة الثورية
    También estipulan la concesión de amnistía a los miembros del Frente Unido Revolucionario y la liberación de todos los prisioneros de guerra. UN وتتضمن أيضا حكما يتعلق بالعفو العام عن أعضاء الجبهة المتحدة الثورية وإطلاق سراح جميع أسرى الحرب.
    Sin embargo, informaciones recientes dan cuenta de que los kamajors han ocupado el pueblo de Kailahun y desplazado a los elementos del Frente Unido Revolucionario hacia Koindu. UN ومع ذلك، فإن التقارير اﻷخيرة تشير إلى أن الكماجور اجتاحوا بلدة كايلاهون ودفعوا عناصر الجبهة المتحدة الثورية نحو كويندو.
    Esa dependencia tiene a su cargo la preparación y ejecución de un plan de desmovilización y reasentamiento para los combatientes del Frente Unido Revolucionario. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن إعداد وتنفيذ خطة لتسريح وإعادة توطين مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية.
    Desde entonces, la gran mayoría de esos ex miembros del Frente Unido Revolucionario han regresado a sus lugares de origen. UN وقد عادت الغالبية العظمى من هؤلاء اﻷعضاء السابقين في الجبهة المتحدة الثورية إلى مواطنهم اﻷصلية منذ ذلك الحين.
    Concluye el desarme y acantonamiento del Frente Unido Revolucionario bajo vigilancia y verificación de las Naciones Unidas UN يكتمل نزع أسلحة الجبهة المتحدة الثورية وتجميع قواتها، وترصد اﻷمم المتحدة ذلك وتتحقق منه
    Asesora del Frente Unido de Mujeres del Ecuador UN مستشارة الجبهة المتحدة للمرأة اﻹكوادورية.
    Se ha informado de que un número elevado de civiles fueron sacados por la fuerza de Kabala, como ha sido la práctica del Frente Unido Revolucionario en el pasado. UN وذُكر أن أعدادا كبيرة من المدنيين قد اختطفوا من كابالا، وهي الممارسة التي درجت عليها الجبهة المتحدة الثورية في الماضي.
    Presidente de la República de Sierra Leona Cabo Foday Saybana SANKOH Dirigente del Frente Unido Revolucionario de Sierra Leona UN رئيس جمهورية سيراليون زعيم الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون
    Finalmente, en vista de las reacciones del Frente Unido Revolucionario y de la dificultad de prever cómo decidiría actuar, fue necesario un segundo aumento, de 13.000 a 16.500 efectivos. UN وفي النهاية استلزمت ردود فعل الجبهة المتحدة الثورية وصعوبة التكهن بتحركاتها التفكير في زيادة حجم القوة مرة أخرى من 000 13 إلى 500 16 جندي.
    Combatientes del Frente Unido ubicados en las islas del río Panj tomaron el distrito de Eman Saheb y el puerto fluvial de Sher Khan en la provincia de Kunduz. UN واستولى مقاتلو الجبهة المتحدة الموجودون على جزر نهر بانج على محافظة إمام صاحب ومرفأ شيرخان النهري بمقاطعة قندوز.
    La composición del Consejo de Ministros ha sido objeto de acuerdo con Su Alteza Real el Príncipe Ranariddh, del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC) y el Sr. Hun Sen, del Partido Popular Camboyano (PPC) en carácter de Copresidentes. UN وتمت الموافقة على تكوين مجلس الوزراء برئاسة كل من صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريده من الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة وحيادية وسلمية وتعاونية والسيد هون سن من حزب الشعب الكمبودي.
    Las Partes se dirigirán a la comunidad internacional con miras a movilizar recursos que se utilizarán en el establecimiento de un fondo fiduciario que permita la conversión del Frente Unido Revolucionario de Sierra Leona en partido político. UN يقوم الطرفان بالاتصال بالمجتمع الدولي بغية تعبئة الموارد التي ستستخدم في إنشاء صندوق استئماني لتمكين الجبهة المتحدة الثورية من تحويل نفسها إلى حزب سياسي.
    Con miras a promover la reconciliación nacional y asegurar la participación plena y sin restricciones en el proceso político del Frente Unido Revolucionario de Sierra Leona, éste gozará de los siguientes derechos: UN وتعزيزا للمصالحة الوطنية وضمانا لمشاركة الجبهة المتحدة الثورية مشاركة كاملة وغير مقيدة في العملية السياسية، تتمتع الجبهة بما يلي:
    El 3 de enero, se reunieron con el jefe del Frente Unido Revolucionario, Cabo Foday Saybana Sankoh. UN وفي ٣ كانون الثاني/يناير، التقيا بقائد الجبهة المتحدة الثورية، العريف فوداي سايبانا سانكوه.
    La Comisión, que está integrada por cuatro representantes del Gobierno de Sierra Leona y cuatro representantes del Frente Unido Revolucionario, actuará como mecanismo de verificación encargado de supervisar y vigilar la ejecución y el cumplimiento de todas las disposiciones del Acuerdo. UN ومن المفروض أن تعمل اللجنة، التي تتكون من أربعة ممثلين عن حكومة سيراليون وأربعة ممثلين عن الجبهة المتحدة الثورية بوصفها آلية تحقق مسؤولة عن اﻹشراف على تنفيذ جميع أحكام الاتفاق والتقيد بها ورصد ذلك التنفيذ.
    Después de firmado el Acuerdo, el Presidente de Sierra Leona y el líder del Frente Unido Revolucionario se dirigieron por escrito a las Naciones Unidas, la OUA y el Commonwealth para pedirles asistencia para la aplicación del Acuerdo de Paz. UN وبعد توقيع اتفاق السلام، وجﱠه رئيس جمهورية سيراليون وزعيم الجبهة المتحدة الثورية رسائل إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث يطلبان فيها مساعدة هذه المنظمات على تنفيذ الاتفاق.
    Las elecciones generales que se celebraron el 15 de febrero de 2010 tuvieron como resultado un cambio de gobierno, al pasar del Frente Unido de Anguila al Movimiento Unido de Anguila, dirigido por el Sr. Hubert B. Hughes. UN 3 - وقد أسفرت الانتخابات العامة التي أجريت في أنغيلا في 15 شباط/فبراير 2010 عن تغيير تشكيلة الحكومة من جبهة أنغيلا المتحدة إلى حركة أنغيلا المتحدة بقيادة هيوبرت ب. هيوز.
    :: El Sr. Ksor jamás se autoproclamó Mayor-General del Frente Unido para la Liberación de las Razas Oprimidas (FULRO); UN :: لم يدّع السيد كسور أبدا أنه حمل رتبة لواء في الجبهة الموحدة لتحرير الشعوب المقهورة.
    Como ejemplo ilustrativo, en el campamento de entrenamiento de Gourkoum se confirmó la presencia de 90 niños en cuatro de las brigadas del Frente Unido por el Cambio. UN وفي مثال له دلالته، جرى التأكيد على وجود 90 طفلا في أربعة ألوية تابعة للجبهة المتحدة من أجل التغيير في معسكر التدريب في غوركوما.
    El dirigente del Frente Unido Revolucionario, el Cabo Foday Sankoh, fue un miembro activo y combatiente de la facción del NPLF del Presidente Charles Taylor durante la guerra civil de Liberia. UN فزعيم الجبهة الثورية المتحدة. العريف فوداي سانكوه، كان عضوا نشطا ومحاربا في جبهة ليبريا الوطنية التابعة للرئيس تايلور أثناء الحرب اﻷهلية في ليبريا.
    En Bangkok, se entrevistó con el Príncipe Ranariddh y otros dirigentes del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC), de Camboya. UN وعقد اجتماعات في بانغكوك مع الأمير راناريده وغيره من زعماء الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة وتعاونية في كمبوديا.
    Se están cometiendo actos atroces cuando parece haber surgido una escisión entre las fuerzas del AFRC que aún quedan en el norte y las del Frente Unido Revolucionario en la zona oriental. UN وتقع هذه اﻷعمال الوحشية في أعقاب خلاف يبدو أنه قد حدث بين بقايا المجلس الثوري للقوات المسلحة في الشمال والجبهة المتحدة الثورية في الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus