"del gatillo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزناد
        
    • نضغط على
        
    • عن زر
        
    Nadie me dijo que un día sería yo la persona detrás del gatillo. TED لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد.
    Estaba pensando en la cadena perpetua y luego, ya estaba tirando del gatillo. Open Subtitles في ثانية كنت افكر بحكم مدى الحياة وبعدها ضغطت على الزناد
    ¿Ves al hombre que jaló del gatillo, hoy en la sala de audiencias? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي ضغط على الزناد في قاعة المحكمة اليوم؟
    Voy a darme la vuelta, saldré por esa puerta, y tú no serás capaz de jalar del gatillo. Open Subtitles سوف أستدير و أخرج من هذا الباب وأنتى لَنْ تَكُونَى قادرة عَلى سَحْب ذلك الزناد
    Sólo recuerde mantener su dedo alejado del gatillo hasta que esté listo para disparar. Open Subtitles فقط تذكر أن تبقي إصبعك بعيداً عن الزناد حتى تصبح جاهزاً للإطلاق
    les dio los diseños del gatillo que usan en todas sus armas nucleares. Open Subtitles أعطاهم تصاميم الزناد الذي يستخدمونه على جميع الأسلحة النووية الخاصة بهم
    Si tiras del gatillo será lo último que hagas en tu vida. Open Subtitles إضغطا على ذلك الزناد وسيكون آخر شيء تفعلانه في حياتكما.
    No voy a morir porque no puedas tirar del gatillo contra tu novio. Open Subtitles وأنا لن أموت بسبب أنكِ لم تستطيعى سحب الزناد على حبيبك
    Siempre mantén tu dedo fuera del gatillo hasta estar listo para disparar. Open Subtitles دائماً ابعد اصبعك عن الزناد حتى تكون جاهزاً لإطلاق النار
    También debería mencionar que si se tira del gatillo, se trata de un billete de ida a la condenación eterna. Open Subtitles ينبغي عليّ أيضاً أن أذكر لك أنك لو سحبت ذلك الزناد فسيكون الأمر بمثابة تذكرتك لللعنة الأبدية
    Y la única razón por la que quité mi dedo del gatillo fue gracias a algunas coincidencias afortunadas. TED وكان السبب الوحيد لسحب اصبعي من على الزناد كان بفضل القليل من الصدف السعيدة.
    Si te acercas un poco más, tiro del gatillo. Open Subtitles إذا أقتربت منى بحركة واحدة سأضغط على الزناد
    No tienes el valor de tirar del gatillo mientras te miro a los ojos. Open Subtitles ليس لديك الجرأة لتضغط على الزناد بينما أنظر فى عينيك مباشرة
    ¿Y si jugando hubiera tirado del gatillo entonces? Open Subtitles ماذا لو قمت بالضغط على على الزناد بشكل مازح ؟
    Esta bien. Entonces mátame. Agarra tu pistola, apúntame a la cabeza y tira del gatillo. Open Subtitles حسناً إذاً، إقتلني إذاً، إسحب مسدسك وسدده إلى رأسي، وإضغط الزناد
    Y si quieres sobrevivir... mejor aprende a tirar del gatillo. Open Subtitles واذا تريد النجاه منه افضل لك ان تتعلم كيف تجذب الزناد
    No. Hal, por Dios, levanta tu dedo del gatillo. Open Subtitles لا يا هال من أجل الله فقط أرفع يدك من على الزناد.
    Cuando te vi caer, Podría haberme puesto la pistola en la boca y tirar del gatillo Open Subtitles حين رأيتك تسقطين كدت أضع المسدس في فمي وأسحب الزناد
    Respira profundamente y exhala mientras tires del gatillo. Open Subtitles اهدأ خذ نفسا عميقا و اتركه يخرج بينما تقوم بسحب الزناد
    Todo depende de ti. Si tiras del gatillo, nunca los volverás a ver. Open Subtitles يعتمد الأمر عليك الآن اسحب ذلك الزناد ولن تراهم ثانيةَ
    ¿realmente se necesitan todas esas razones para jalar del gatillo? Open Subtitles ما أقوله هو ، هل نحتاج مثل هذه الأسباب لكي نضغط على الزناد ؟
    Manos fuera del gatillo. La tengo. Open Subtitles أبعدي يديكِ عن زر التفجير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus