"del grupo con respecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق بشأن
        
    • الفريق فيما يتعلق
        
    • الفريق المتعلقة
        
    • الفريق المتصلة
        
    En consecuencia, el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a las reclamaciones. UN وعملاً بهذا الاقتضاء، يحتوي هذا التقرير على استنتاجات وتوصيات الفريق بشأن المطالبات.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación aparecen en el anexo III. UN ويرد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación aparecen en el anexo II. UN ويرد في المرفق الثاني قرارات الفريق بشأن كل مطالبة.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني، توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة منها.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Chipre están recogidas en su tercer informe. UN ووردت توصية الفريق بشأن مطالبة قبرص في تقريره الثالث.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    91. Las reclamaciones del Grupo con respecto a las reclamaciones por cuentas por cobrar se resumen en el anexo II. UN 91- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن المطالبات بالتعويض عن المبالغ المستحقة لدى الغير.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    Asimismo, la Conferencia hizo suya la práctica del Grupo con respecto a las cuestiones de procedimiento derivadas de los sorteos. UN كما أيّد المؤتمر الممارسة التي اتَّبعها الفريق بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة.
    En la sección VIII.B.2 del presente documento se explican detalladamente las otras opiniones del Grupo con respecto a si todos estos crímenes debieran de hecho quedar comprendidos en la jurisdicción del tribunal cuya creación se recomienda. UN ويرد في الجزء السابع - باء - ٢ أدناه توضيح مفصل للمزيد من آراء الفريق بشأن ما إذا كان ينبغي في الواقع إدخال كل هذه الجرائم في ولاية المحكمة التي نقترحها.
    405. Sobre la base de las conclusiones del Grupo con respecto a la reclamación de Bechtel, el cálculo es el siguiente: UN 405- فيما يلي الحساب الذي أُجري استناداً إلى استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة بيكتل:
    28. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas contractuales se resumen en el anexo II. UN 28- وترد توصيات الفريق بشأن خسائر العقود في المرفق الثاني.
    34. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 34- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    40. Las recomendaciones del Grupo con respecto a las pérdidas de cosas corporales, existencias, dinero en efectivo y vehículos se resumen en el anexo II. UN 40- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات المادية والمخزونات والنقود والمركبات في المرفق الثاني.
    44. Las recomendaciones del Grupo con respecto a los pagos efectuados o el socorro prestado a terceros se resumen en el anexo II. UN 44- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير في المرفق الثاني.
    El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a 15 reclamaciones de la Arabia Saudita. UN ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين.
    276. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de IRI se resumen en el cuadro 31. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    Las recomendaciones del Grupo con respecto a la KUFPEC se resumen en el cuadro 5 que figura a continuación. Cuadro 5 UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    Las conclusiones del Grupo con respecto al derecho aplicable y a los requisitos procesales y probatorios que figuran en el informe mencionado también son aplicables a las reclamaciones correspondientes a la presente serie. UN إن استنتاجات الفريق المتعلقة بالقانون المنطبق، والقواعد اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المبينة فيه تنطبق أيضا على المطالبات في هذه الدفعة.
    Teniendo en cuenta esta comunicación, el 19 de junio de 2001, el Grupo dictó a tenor de lo dispuesto en el artículo 42 de las Normas, una resolución de procedimiento admitiendo el retiro y dando por terminadas las actuaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Geotehnika. UN وأصدر الفريق في ضوء هذا الإشعار، أمراً إجرائياً في 19 حزيران/يونيه 2001، عملاً بالمادة 42 من " القواعد " ، يعترف بسحب المطالبة وينهي إجراءات الفريق المتصلة بمطالبة شركة جيوتكنيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus