"del grupo de estados de asia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة الدول الآسيوية
        
    • من الدول الآسيوية
        
    • في المجموعة الآسيوية
        
    • من مجموعة دول آسيا
        
    • من المجموعة الآسيوية
        
    • لمجموعة الدول اﻵسيوية
        
    • للمجموعة الآسيوية
        
    • من بين الدول الآسيوية
        
    • من دول آسيا
        
    • من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • من مجموعة آسيا
        
    • من مجموعة بلدان آسيا
        
    • للمجموعة اﻹقليمية اﻵسيوية
        
    • عن المجموعة الآسيوية
        
    • المجموعة الأسيوية
        
    ii) El Sr. Pikis es ciudadano de la República de Chipre, que es miembro del Grupo de Estados de Asia; UN `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية.
    Doy la palabra al representante de China, quien formulará una declaración en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia para un período de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2003. UN وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الآسيوية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Puede tener la seguridad del apoyo y la cooperación totales de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia en el cumplimiento de las responsabilidades inherentes a su alto cargo. UN وأؤكد لكم كامل دعم وتعاون الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية خلال الاضطلاع بمسؤولياتكم في هذا المنصب الرفيع.
    Aplicación del artículo 5 por partes del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico UN تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ
    Entonces, en 2001, Jamaica, del Grupo de Estados de América Latina, era el Presidente y Myanmar, del Grupo de Estados de Asia, el Relator. UN ثم شغلت الرئاسة في عام 2001 جامايكا، من مجموعة أمريكا اللاتينية، وكان المقرر من ميانمار، من المجموعة الآسيوية.
    Para Samoa, como Presidente del Grupo de Estados de Asia durante el mes de octubre, es un honor particular felicitar cálidamente al Foro del Pacífico Meridional por su admisión en la Asamblea General con carácter de Observador. UN إنه لشرف خاص لساموا، بصفتها رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية لشهر تشرين اﻷول/اكتوبر، أن تعرب باســـم المجموعــة، عــن أحر تهانينا لمحفل جنوب المحيط الهادئ على انضمامه الى الجمعية العامة بصفة مراقب.
    De conformidad con el artículo 105 del reglamento, la Comisión ha de elegir a otro candidato del Grupo de Estados de Asia. UN ووفقا للمادة 105 من النظام الداخلي، على اللجنة أن تنتخب مرشحا آخر من مجموعة الدول الآسيوية.
    Fiji observa y aplaude calurosamente la ratificación del Tratado, hace unos meses, por Viet Nam -- nuestro vecino del Grupo de Estados de Asia -- y alienta a los demás a que sigan el ejemplo. UN وفيجي تنوه وترحب بحرارة بتصديق فييت نام، جارتنا في مجموعة الدول الآسيوية على المعاهدة، وتشجع الآخرين على الاقتداء بها.
    Doy ahora la palabra al representante de la República Islámica del Irán, en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    El Presidente anuncia que tan pronto como se comunique la candidatura, se procederá a la elección de otro Vicepresidente procedente del Grupo de Estados de Asia. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الآسيوية بمجرد تلقي الترشيح.
    Filipinas es elegido Vicepresidente de la Conferencia por aclamación para cubrir el puesto restante del Grupo de Estados de Asia. UN وانتُخبت الفلبين، بالتزكية، لمنصب نائب رئيس المؤتمر، لتشغل المقعد المتبقي عن مجموعة الدول الآسيوية.
    El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو من الدول الآسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Once miembros del Grupo de Estados de Asia UN أحد عشر عضوا من الدول الآسيوية
    Los Estados miembros del Grupo de Estados de Asia esperan con interés trabajar en estrecha colaboración con Suiza en todas las esferas de actividad de las Naciones Unidas. UN وتتطلع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية إلى العمل بتعاون وثيق مع سويسرا في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة.
    5. El Dr. Enkhsaikhan es nacional de Mongolia, miembro del Grupo de Estados de Asia en las Naciones Unidas. UN 5 - الدكتور إنخسايخان هو رجل ومن مواطني منغوليا وعضو في المجموعة الآسيوية في الأمم المتحدة.
    Los miembros del Grupo de Estados de Asia han venido trabajando en estrecha cooperación con el PNUD. UN إن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية تحظى بعلاقة عمل تعاونية وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Aplicación del artículo 9 por partes del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico UN تنفيذ المادة 9 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ
    Del grupo de Estados de Asia: [se completará] UN من المجموعة الآسيوية: [ يُستكمل فيما بعد]
    El Presidente (interpretación del francés): Tiene ahora la palabra el representante de Samoa, como Presidente del Grupo de Estados de Asia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ساموا بوصفه رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية.
    He tenido el honor de trabajar con usted como Relator de la Primera Comisión en representación del Grupo de Estados de Asia. UN ولي الشرف أن أعمل معكم بصفتي مقررا للجنة الأولى، ممثلا للمجموعة الآسيوية.
    Deseo ahora repetir los nombres de los dos países del Grupo de Estados de Asia que desean proponer un candidato: China y Líbano. UN بعد ذلك، أود أن أكرر اسمي البلدين من بين الدول الآسيوية اللذين يرغبان في أن يتقدما بمرشح، وهما: الصين ولبنان.
    La Mesa de la 20º Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal estará integrada previsiblemente de la manera siguiente: elegirá al Presidente de entre el grupo de estados de Europa oriental, al Relator del Grupo de Estados de Asia y el pacífico y a los tres vicepresidentes de los grupos de Estados de África, América latina y el Caribe y Europa occidental y otros Estados. UN أما مكتب الاجتماع العشرين للأطراف في برتوكول مونتريال فمن المتوقع أن يتألف على هذا النحو: ينتخب الرئيس من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية، وينتخب المقرر من دول آسيا والمحيط الهادي، وينتخب نواب الرئيس الثلاثة من مجموعات أفريقيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ودول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Siete miembros del Grupo de Estados de Asia UN خمسة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Un representante de una Parte del grupo de Estados de Europa oriental presidió la 20a Reunión de las Partes, y un representante de una Parte del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico desempeñó las funciones de relator. UN وقد ترأس ممثل طرف مجموعة دول أوروبا الشرقية الاجتماع العشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة آسيا والمحيط الهادئ العمل كمقرر.
    Un representante de una Parte del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico presidió la 19ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, en tanto que un representante de una Parte del Grupo de Estados de África ocupó el cargo de Relator. UN وقد ترأس الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية كمقرر.
    Hoy, 9 de diciembre de 1998, de las 15 a las 18 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión del Grupo de Estados de Asia de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, a fin de analizar los acontecimientos ocurridos en 1998, la elección del Presidente de la Junta Ejecutiva y otros asuntos. UN سيعقــد اجتماع للمجموعة اﻹقليمية اﻵسيوية للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اليوم، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦، لاستعراض ما حـدث من تطورات في عام ١٩٩٨، وانتخــاب رئيس المجلس التنفيذي ومسائل أخرى.
    También tengo el honor de expresar, en nombre del Grupo de Estados de Asia, mis más profundas condolencias al Gobierno y al pueblo de Georgia por el triste fallecimiento repentino del Primer Ministro Zurab Zhvania, que sólo tenía 41 años. UN كما أتشرف بالنيابة عن المجموعة الآسيوية بأن أتقدم إلى حكومة وشعب جورجيا بأحر التعازي بمناسبة وفاة دولة السيد زوراب زفانيا، رئيس وزراء جورجيا عن عمر لم يتجاوز 41 عاما.
    En nombre de los miembros del Grupo de Estados de Asia, hago llegar mi más sentido pésame al pueblo y al Gobierno de Zambia por su trágica pérdida. UN أعرب باسم الدول الأعضاء في المجموعة الأسيوية عن خالص مشاعر العزاء والمواساة لزامبيا حكومة وشعبا على خسارتهما الفادحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus