Sr. Sheku Syl Kamara, de Peace Child International, hablando en nombre del grupo principal de niños y jóvenes. | UN | السيد شيكو سيل كمارا، من منظمة السلام لﻷطفال الدولية، نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷطفال والشباب. |
Sra. Joji Carino de Survival International, hablando en nombre del grupo principal de los pueblos indígenas. | UN | السيدة جوجي كارينو من منظمة البقاء الدولية، بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للشعوب اﻷصلية. |
Sra. Joji Carino de Survival International, hablando en nombre del grupo principal de los pueblos indígenas. | UN | السيدة جوجي كارينو من منظمة البقاء الدولية، بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للشعوب اﻷصلية. |
7. Hubertus Samangun, coordinador del grupo principal de pueblos indígenas, instó al Foro a adoptar un planteamiento basado en los derechos. | UN | 7 - وحث هوبرتوس سامانغون، مسؤول التنسيق للمجموعة الرئيسية للشعوب الأصلية، المنتدى على اتباع نهج قائم على الحقوق. |
Exposición de Joseph Cobbinah, Coordinador de la Red de Investigación Forestal para el África Subsahariana y coordinador alterno del grupo principal científico y tecnológico del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | العرض الذي قدمه السيد جوزيف كوبينا، منسق شبكة بحوث الغابات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والمنسق البديل للمجموعة الرئيسية العلمية والتقنية التابعة لمرفق برامج الحراجة الوطنية |
En primer lugar, haré uso de la palabra como presidente del grupo principal encargado de supervisar la aplicación de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أتكلم بصفتي رئيس الفريق الرئيسي الذي يقود تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
Mesa redonda sobre el informe del Secretario General titulado “Promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada” (A/64/228), organizada conjuntamente por Suiza, en su condición de Estado coordinador del grupo principal de Estados que promueven la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها الدولة القائمة لتنسيق أعمال الفريق الأساسي المعني بتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Sra. Wangari Maathai de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, hablando en nombre del grupo principal de las mujeres. | UN | السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية. |
Naturaleza y sus Recursos Naturales, hablando en nombre del grupo principal de la comunidad científica y tecnológica. | UN | السيدة يولاندا كاكابادسي، رئيسة الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، نيابة عن المجموعة الرئيسية للمجتمع العلمي والتكنولوجي. |
Sra. Denise O ' Brien, de la Asociación Mundial de Agricultura Sostenible, hablando en nombre del grupo principal de agricultores. | UN | السيدة دينيس أوبراين، من الرابطة العالمية للزراعة المستدامة، نيابة عن المجموعة الرئيسية للمزارعين. |
Naturaleza y sus Recursos Naturales, hablando en nombre del grupo principal de la comunidad científica y tecnológica. | UN | السيدة يولاندا كاكابادسي، رئيسة الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، نيابة عن المجموعة الرئيسية للمجتمع العلمي والتكنولوجي. |
Sra. Denise O ' Brien, de la Asociación Mundial de Agricultura Sostenible, hablando en nombre del grupo principal de agricultores. | UN | السيدة دينيس أوبراين، من الرابطة العالمية للزراعة المستدامة، نيابة عن المجموعة الرئيسية للمزارعين. |
Sr. Martin Khor, Director de Third World Network, hablando en nombre del grupo principal de las organizaciones no gubernamentales. | UN | السيد مارتن خور، مدير شبكة العالم الثالث، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية. |
Sr. David Kerr, de la Cámara de Comercio Internacional, hablando en nombre del grupo principal del comercio y la industria. | UN | السيد ديفيد كير، من الغرفة التجارية الدولية، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷعمال التجارية والصناعة. |
Sr. Bill Jordan, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, hablando en nombre del grupo principal de los trabajadores y las organizaciones sindicales. | UN | السيد بيل جوردان، اﻷمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات. |
Exposición de Sim Heok-Choh, coordinador del grupo principal de la comunidad científica y técnica " Asociación de Instituciones de Investigación Forestal de Asia y el Pacífico " | UN | العرض الذي قدمه السيد سيم هوك شو، مسؤول التنسيق للمجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتقنية، رابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية |
4. Cécile Ndjebet, coordinadora del grupo principal de mujeres, observó que a las mujeres rurales e indígenas no se les está prestando la atención debida. | UN | 4 - وأشارت سيسيل نجيبت، مسؤولة التنسيق للمجموعة الرئيسية للمرأة، إلى أن النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية لا يحظين بالاهتمام الواجب. |
Un representante del grupo principal de las organizaciones no gubernamentales llamó la atención sobre las consecuencias de la calidad del aire en la región del Ártico y pidió que se tuvieran en consideración durante las deliberaciones sobre ese asunto. | UN | واسترعى ممثل للمجموعة الرئيسية من المنظمات غير الحكومية الاهتمام إلى أثر نوعية الهواء على المنطقة القطبية الشمالية، طالباً أن تؤخذ هذه المنطقة في الاعتبار أثناء المداولات بشأن هذه المسألة |
El Consejo tiene un papel fundamental en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, como coorganizador del grupo principal de comunidades científicas y tecnológicas. | UN | يقوم المجلس بدور هام في لجنة التنمية المستدامة، باعتباره شريكاً في تنظيم الفريق الرئيسي للمجتمع العلمي والتكنولوجي. |
La representación del grupo principal integrado por jóvenes y niños en el Foro se diferencia del resto de los grupos principales porque sus dirigentes abandonan el grupo a medida que se hacen mayores. | UN | 13 - يختلف تمثيل الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب في المنتدى عن تمثيل جميع الأفرقة الرئيسية الأخرى لأن الأشخاص البارزين يتركون الفريق في نهاية المطاف عندما يكبرون في السن. |
Para aplicar esas propuestas hay que crear alianzas eficaces entre los gobiernos, la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, los donantes y las organizaciones del grupo principal integrado por jóvenes y niños. | UN | ولتنفيذ تلك المقترحات، يتعين إيجاد شراكات فعالة فيما بين الحكومات، والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ومنظمات الأفرقة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب. |
Como miembro del grupo principal del proceso de Oslo, la Santa Sede se siente especialmente complacida por ese logro. | UN | وبوصف الكرسي الرسولي عضوا في المجموعة الأساسية لعملية أوسلو، فإنه يعبر عن سروره البالغ بهذا الإنجاز. |
:: Colaboró en tareas de organización con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en las reuniones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como miembro del grupo principal de organizaciones no gubernamentales. | UN | :: العمل بصفة شريك منظم لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة |