"del informe sobre el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير التنمية
        
    • لتقرير التنمية
        
    • تقارير التنمية
        
    • بتقرير التنمية
        
    • تقرير عن التنمية
        
    • بتقارير التنمية
        
    • التقرير عن التنمية في
        
    La publicación del Informe sobre el Desarrollo Humano para 1994 contribuyó considerablemente al diálogo mundial en preparación para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN فقد أسهم نشر `تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤` إسهاما كبيرا في سير الحوار العالمي للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Este esfuerzo es uno de los muchos resultados importantes del Informe sobre el Desarrollo humano mundial. UN ويمثل هذا الجهد إحدى الثمار العديدة التي تمخضت عن تقرير التنمية البشرية في العالم.
    El contenido del Informe sobre el Desarrollo Humano de 1998, publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) hace algunas semanas, fortalece esta convicción. UN ومحتوى تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨، الذي نشره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قبل بضعة أسابيع، يعزز هذه القناعة.
    En particular, participaron en la reunión expertos externos y el Director de la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN وضم المشاركون خبراء خارجيين ومدير مكتب تقرير التنمية البشرية في الأمم المتحدة.
    De acuerdo con el borrador del Informe sobre el Desarrollo mundial 2000, del Banco Mundial, sólo en el Ministerio de Salud de Mozambique hubo en cierto momento 405 proyectos distintos financiados por donantes. UN ويفيد مشروع تقرير التنمية في العالم لعام 2000 الصادر عن البنك الدولي أنه كان هناك عما قريب 405 مشاريع مستقلة ممولة من المانحين في وزارة الصحة الموزامبيقية لوحدها.
    Varias de ellas elogiaron la publicación del Informe sobre el Desarrollo humano en los países árabes y el enfoque participativo utilizado en la preparación del marco de cooperación regional. UN وأثنت عدة وفود على بدء إعداد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وعلى النهج التشاركي الذي استخدم في إعداد الإطار.
    En el capítulo 5 del Informe sobre el Desarrollo humano del país 2001 figuran todos los indicadores de desarrollo para Somalia abarcados en la presente sección. UN ويتضمن الفصل الخامس من تقرير التنمية البشرية الوطنية لعام 2001 كل المؤشرات الإنمائية للصومال المشمولة بهذا الجزء.
    Acoge también con satisfacción la publicación por la Secretaría del Informe sobre el Desarrollo industrial que proporcionará orientación útil a los Estados Miembros, especialmente a los países en desarrollo. UN كما يرحب بقيام الأمانة بنشر تقرير التنمية الصناعية الذي سيوفر توجيهات مفيدة للدول الأعضاء ولا سيما البلدان النامية.
    Tales consultas eran una buena oportunidad para que la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano y la Junta intercambiaran información e ideas. UN وقد أتاحت فرصة ثمينة لتبادل المعلومات والأفكار بين مكتب تقرير التنمية البشرية والمجلس.
    También destacaron la importancia de celebrar consultas a la hora de elegir el tema del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN كما أبرزت أهمية إجراء مشاورات لاختيار موضوع تقرير التنمية البشرية.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن تقرير التنمية البشرية
    Producto: Publicación del Informe sobre el Desarrollo industrial, en que figura la Tabla de puntuación del desarrollo industrial. UN الناتج: عدد واحد من ' تقرير التنمية الصناعية`، الذي يتضمن سجل نجاحات التنمية الصناعية، وينشر بانتظام.
    Actualización de las consultas acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    La Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano celebró consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva en cinco ocasiones. UN وأجرى مكتب تقرير التنمية البشرية مشاورات مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي في خمس مناسبات.
    La Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano está tratando de mejorar las estadísticas contenidas en el Informe para asegurarse de que las fuentes de datos nacionales sean compatibles con las internacionales. UN ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية.
    Informe de la oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Cada año en Armenia esperamos con interés la publicación del Informe sobre el Desarrollo Humano porque lo consideramos una especie de boletín que muestra la marcha de nuestro país. UN ونحن نتطلع في أرمينيا كل عام إلى صدور تقرير التنمية البشرية لأننا ننظر إليه باعتباره مثل شهادة درجات لتقييم أدائنا.
    Consultas para la actualización del Informe sobre el Desarrollo Humano UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    Fondo Fiduciario para la edición en alemán del Informe sobre el Desarrollo Humano UN الصندوق الاستئماني للطبعة اﻷلمانية لتقرير التنمية البشرية
    La Comisión tampoco participa en diversos foros que promueve la Red del Informe sobre el Desarrollo humano. UN وكذا كان الأمر بالنسبة لمشاركة اللجنة في مختلف منتديات شبكة تقارير التنمية البشرية.
    La Sra. Sarah Cliffe, Directora y Representante Especial del Informe sobre el Desarrollo mundial 2011 del Banco Mundial, habló después sobre la puesta en práctica del Informe sobre el Desarrollo mundial 2011: conflictos, seguridad y desarrollo. UN وتحدثت فيما بعد السيدة سارة كليف، مديرة وممثلة خاصة معنية بتقرير التنمية في العالم لعام 2011، البنك الدولي، عن وضع تقرير التنمية في العالم لعام 2011: النزاع والأمن والتنمية موضع التنفيذ.
    El decenio de 1990 se ha caracterizado por actitudes y tendencias contradictorias respecto del tema de la pobreza. La publicación del Informe sobre el Desarrollo Mundial de 1990, del Banco Mundial, sobre la pobreza y las promesas del Banco de canalizar sus recursos al alivio de la pobreza contribuyeron a dar gran prioridad a la cuestión en el programa económico internacional y de los países. UN وقد اتسم عقد التسعينات بمواقف واتجاهات متناقضة بشأن موضوع الفقر، وساعد نشر البنك الدولي " تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٠ " حول الفقر وتعهدات البنك بتوجيه موارده لتخفيف حدة الفقر على وضع المسألة في مكان الصدارة في جدول اﻷعمال الاقتصادي وطنيا ودوليا.
    Otros centros regionales deberían seguir este modelo, que ha obtenido resultados satisfactorios, y disponer al menos de un funcionario con dedicación exclusiva para apoyar la preparación del Informe sobre el Desarrollo humano en la región. UN وينبغي لباقي المراكز الإقليمية أن تتبع هذا النموذج الناجح وأن يكون لديها على الأقل موظف متفرغ واحد مسؤول عن دعم الأعمال المتعلقة بتقارير التنمية البشرية في المنطقة.
    11. El impacto del Informe sobre el Desarrollo Mundial se ve claramente en las medidas que como resultado adoptó la comunidad internacional que se ocupa del desarrollo. UN ١١ - ويتجلى أثر التقرير عن التنمية في العالم في إجراءات المتابعة التي تضطلع بها أوساط التنمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus