Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Armenia participa en el proceso de integración regional en el marco de la Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | وأضاف أن بلاده مشتركة في عملية التكامل الإقليمي من خلال منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود |
Por lo tanto, la UE se convertirá en un agente importante en la región del Mar Negro. | UN | وهكذا، سيصبح الاتحاد الأوروبي فاعلا رئيسيا في البحر الأسود. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود |
Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود |
Convenio sobre la protección del medio marino del Mar Negro contra la contaminación, de 1992 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
Con tal fin, dentro del Proyecto de recuperación del ecosistema del Mar Negro se realiza actualmente un inventario de zonas de desove y cría y se trazan mapas de los hábitats marinos. | UN | ولهذا الغرض، يقوم مشروع إنعاش النظام الإيكولوجي للبحر الأسود بجرد مواقع السرء والحضانة، ورسم خرائط للموائل البحرية. |
Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | وكبادرة لحسن النية، دعت تركيا أرمينيا لتصبح عضوا مؤسسا في التعاون الاقتصادي للبحر الأسود. |
Actividades antiterroristas de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | أنشطة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في مجال مكافحة الإرهاب |
Asimismo, tratarán de contribuir a la reducción de la contaminación del Mar Negro procedente de fuentes que se encuentren en la cuenca. | UN | وتسعى جاهدة للمساهمة في خفض أعباء التلوث في البحر الأسود من مصادر في منطقة الأحواض المائية. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود |
Los seis Estados del Mar Negro comenzaron a poner en práctica el documento el 1º de enero de 2003. | UN | وبدأت الدول الست الواقعة على البحر الأسود في تنفيذ هذه الوثيقة في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
A este respecto, los países de la región se han manifestado dispuestos a actuar en cooperación con otras organizaciones e iniciativas regionales como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), la Iniciativa de Europa Central y la Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت بلدان المنطقة عن استعدادها للتفاعل مع المنظمات والمبادرات اﻹقليمية اﻷخرى، التي من قبيل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومبادرة وسط أوروبا والتعاون الاقتصادي بمنطقة البحر اﻷسود. |
Rumania considera que toda la región del Mar Negro debe ser vista desde una perspectiva más amplia. | UN | وترى رومانيا أن منطقة البحر الأسود الأوسع نطاقا ينبغي اليوم النظر إليها من منظور أوسع. |
Junto con la entrada en vigor de este protocolo adicional, los Estados miembros de la Cooperación Económica del Mar Negro también tendrán oportunidad de intercambiar información sobre actos delictivos y terroristas por conducto de sus oficiales de enlace. | UN | وبالإضافة إلى بدء سريان هذا البروتوكول الإضافي، ستسنح الفرصة للدول الأعضاء في التعاون الاقتصادي لبلدان البحر الأسود لتبادل المعلومات بشأن الأعمال الإجرامية والإرهابية عن طريق ضباط اتصالها. |
Bulgaria apoya activamente la formulación y la aplicación de la dimensión del Mar Negro en la política de buena vecindad con la Unión Europea. | UN | وتدعم بلغاريا بنشاط صياغة وتنفيذ البعد المتعلق بالبحر الأسود في سياسة حسن الجوار مع الاتحاد الأوروبي. |
Convenio sobre la protección del Mar Negro contra la contaminación, de 1992 | UN | اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث، 1992 |
Son ejemplos la Cooperación Económica del Mar Negro y la ampliación de la Organización de Cooperación Económica. | UN | ومن أمثلة هذه المحاولات منظمة التعاون الاقتصادي لدول البحر اﻷسود وتوسيع نطاق منظمة التعاون في الميدان الاقتصادي. |
En la actualidad se están elaborando proyectos de acuerdo relativos a los pequeños cetáceos del Mar Mediterráneo y del Mar Negro. | UN | ويجري اﻵن وضع مشاريع اتفاقات للحيتانيات الصغيرة في البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷسود. |
Esa institución dará mayor peso a la Cooperación Económica del Mar Negro, cuyas actividades están pasando actualmente de la etapa de preparación de proyectos a la etapa de ejecución. | UN | وسيضفي هذا المصرف طابعا جديدا على التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود الذي يطور حاليا أنشطته من مرحلة وضع المشاريع إلى مرحلة تنفيذ المشاريع. |
del Mar Negro al Estrecho de Bering 100.000 cohetes listos para la guerra. | Open Subtitles | من البحر الأسود وحتى مضيق بيرنج مائة ألف صاروخ مستعد للحرب |
La cooperación con la Cooperación Económica del Mar Negro se ha centrado especialmente en cuestiones relacionadas con las empresas pequeñas y medianas y la energía. | UN | أما التعاون مع منظمة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي فيركز تركيزا خاصا على المسائل المتصلة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والطاقة. |