"del marco para la cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإطار التعاون
        
    • إطار التعاون
        
    • إطار للتعاون
        
    • بإطار التعاون
        
    Primera prórroga del marco para la cooperación con la República Democrática Popular Lao DP/CCF/LAO/1/EXT.I UN التمديــــد الأول لإطار التعاون القطــري الأول الخاص بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية DP/CCF/EST/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con la Jamahiriya Árabe Libia UN التمديد الأول لإطار التعاون القطـــــري الأول الخاص
    Para que sea satisfactoria, la aplicación del marco para la cooperación con Suriname también dependerá, si bien parcialmente, de la disposición de algunos de los copartícipes en el desarrollo de Suriname a aportar algunos de los recursos económicos necesarios. UN وبصورة جزئية، سيرتهن أيضا التنفيذ الناجح لإطار التعاون القطري برغبة بعض الشركاء الإنمائيين لسورينام في تقديم جزء من الموارد المالية اللازمة.
    Esas medidas continuarán aplicándose durante la prórroga del marco para la cooperación. UN وسيتواصل اعتماد هذه التدابير طول فترة تمديد إطار التعاون القطري.
    MEJORAMIENTO Y FORTALECIMIENTO del marco para la cooperación EN FAVOR DEL DESARROLLO SOCIAL UN تحسين وتعزيز إطار التعاون من أجل التنمية الاجتماعية
    Una delegación destacó la importancia del marco para la cooperación regional para el proceso de la reunión de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Angola DP/CCF/ANG/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري للجمهورية التشيكية DP/CCF/CZE/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Mauricio DP/CCF/MAR/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لاستونيا DP/CCF/EST/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Seychelles DP/CCF/SEY/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لجمهورية مقدونيا DP/CCF/MCD/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Swazilandia DP/CCF/SWA/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لجورجيا DP/CCF/GEO/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Indonesia DP/CP/INS/5/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لهنغاريا DP/CCF/HUN/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con la República de Corea DP/CCF/ROK/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري للاتفيا DP/CCF/LAT/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Belarús DP/CCF/BLR/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لليتوانيا DP/CCF/LIT/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Bosnia y Herzegovina DP/CCF/BIH/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لمالطة DP/CCF/MAT/1/EXT.I
    Una delegación preguntó cómo movilizaría fondos la oficina del país en el contexto del marco para la cooperación regional. UN وتساءل أحد الوفود عن كيفية قيام المكتب القطري بحشد التمويل في سياق إطار التعاون اﻹقليمي.
    El pleno apoyo de todos los asociados a las tres esferas de concentración había llevado a la formulación del marco para la cooperación con los países. UN والدعم الكامل من جانب جميع الشركاء في مجالات الاهتمام الثلاثة قد أدى الى وضع إطار التعاون التقني.
    El Gobierno determinaba la forma del marco para la cooperación con el país. UN أما الحكومة فتحدد قالب إطار التعاون التقني.
    La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco para la cooperación con el país UN يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري
    Añadió que, después de la publicación del marco para la cooperación nacional, al parecer las tasas de ejecución eran en realidad mayores que las que allí figuraban. UN وأضاف قائلا بأنه يبدو، بعد نشر إطار التعاون القطري، أن معدلات التنفيذ هي أعلى في الواقع مما هو مبيﱠن.
    Una delegación destacó la importancia del marco para la cooperación regional para el proceso de la reunión de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    La asociación con la Unión Europea se ha ampliado significativamente desde la creación del marco para la cooperación en la gestión de crisis, en 2003. UN 156 - وقد اتسع نطاق الشراكات مع الاتحاد الأوروبي كثيرا منذ إنشاء إطار للتعاون في مجال إدارة الأزمات في عام 2003.
    Recomendó que prosiguieran las deliberaciones sobre el tema con el país que había planteado dudas respecto del marco para la cooperación con Antigua y Barbuda. UN وشجع على مواصلة مناقشة الموضوع مع البلد الذي أثار التساؤلات المتعلقة بإطار التعاون القطري لصالح أنتيغوا وبربودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus