- Estamos del mismo lado. - ¡Contra el piso! | Open Subtitles | نحن في نفس الجانب ارجوك لا تطلق انبطح علي الارض |
Al menos, simulad que estáis del mismo lado. | Open Subtitles | يا إلهي ، على الاقل تظاهرا بأنكما في نفس الجانب |
El primero es algo así, donde ambos hidrógenos están del mismo lado y ambos carbonos están del mismo lado. | TED | الأولى هي هكذا حيث كلتا ذرتي الهيدروجين على نفس الجانب وكلتا ذرتي الكربون على نفس الجانب |
Es hora de que empezemos a confira mutuamente, Teniente. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب. |
Como sea, lamento haberte juzgado mal, y me alegra mucho que ahora estemos del mismo lado. | Open Subtitles | على اي حال، أنا آسفة للخطأ في تقديرك وأنا سعيدة لأننا في نفس الصف الآن. |
Los que hacen nuestras leyes, tendré que ser un muñeco, que se peinan todos del mismo lado. | Open Subtitles | هم من صنعوا القانون وعلى ان اكون دمية فى ايديهم هم يساوون بانهمكلهم فى نفس الجانب |
Antes era distinto. Todos estábamos del mismo lado. | Open Subtitles | لكن الوضع كان مختلف آنذاك جميعنا كان في نفس الجانب |
- Bien, estamos todos del mismo lado aquí. | Open Subtitles | حسناً, نحن جميعاً في نفس الجانب هنا حقاً؟ |
Pero eso nos pone del mismo lado o algo así, ¿o no? | Open Subtitles | لكن يبدو اننا كلنا في نفس الجانب نوعاً ما ليس كذلك؟ |
Como ya se lo dije, Detective... estamos del mismo lado. | Open Subtitles | كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب |
Es gracioso; esta vez estaremos del mismo lado. | Open Subtitles | نعم هذا ممتع جداً هذه المرة سنكون في نفس الجانب |
Este nudo tiene los dos extremos... de la cuerda del mismo lado. | Open Subtitles | هذه العقدةِ لَها طرفان قصيرانُ من الحبل على نفس الجانب. |
No estábamos del mismo lado de una línea de combate en el que normalmente se encuentran los compañeros de armas, sino en distintos lados de muchas líneas de combate diferentes. | UN | فنحن لم نكن على نفس الجانب من خط المعركة، كما يكون عادة الرفاق في السلاح، بل كنا على أطراف مختلفة من خطوط معارك مختلفة كثيرة. |
Disculpa, tengo una llave ¿ves? Estamos del mismo lado y estamos aquí para protegerte. | Open Subtitles | أعتذر، لدي مفتاح أترون كلانا على نفس الجانب |
¿Y dicen estar del mismo lado que nosotros? Piénsenlo bien. ¿Conocen algún bandido que tome baños de lavanda? | Open Subtitles | . وهم يعتقدون بأننا على نفس الجانب معهم هل تعرف أى من المجرمون تأخذ حمامات اللافندر ؟ |
Muy dentro, debes saber que todavía somos compañeros, que estamos del mismo lado. | Open Subtitles | حقا ، يجب أن تعرفى أننا مازلنا شركاء ما زلنا على نفس الجانب |
Me doy cuenta que nos convierte en unos extraños compañeros de cama pero de hecho estamos del mismo lado. | Open Subtitles | ،أدركت أن هذا يجعلنا شرتكة غريبة ولكننا فعلاً في نفس الصف |
No tengas secretos conmigo. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب |
Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | انا وانت في نفس الفريق اوكي في نفس الفريق |
Tiene razón. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | إنه مصيب، كلنا في جانب واحد |
Una gran victoria, algo que ponga a todos del mismo lado. | Open Subtitles | فوز كبير شيء للجميع مرة أخرى على الجانب نفسه من الممر |
Espero pensar que estamos del mismo lado, general. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تفكر أننا بنفس الجانب يا جنرال |
Mira, sé que hemos tenido nuestros problemas pero estamos del mismo lado. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنه كان بيننا مشاكل، لكننا بنفس الصف. |
- Intentemos estar del mismo lado. - Siempre jugaste solo. | Open Subtitles | دعينا نبقى بنفس الفريق انت لست من نمط لاعبي الفرق |
Porque en algún lugar profundo, entiendes que deberíamos estar del mismo lado. | Open Subtitles | بسبب في مكان ما، في أعماقك ، تُدركُ بأنه يُفترض أننا كُنّا على نفس الجانبِ |
Ahora que estamos del mismo lado, también podemos ser socios. | Open Subtitles | لطالما أنّ مصلحتنا واحدة الآن، ربما نصبح شركاء. |
Salvo que yo llevo el reloj y la cartera del mismo lado. | Open Subtitles | بستثاء أنني أبقي محفظتي وساعتي في نفس الجهة |
Me gustaría poder recordarle a tu madre que estamos del mismo lado. | Open Subtitles | ليتنا نستطيع أن نذكر والدتك بأننا جميعاً في الجانب ذاته |
Estamos todos del mismo lado, ¿no? | Open Subtitles | حسناً, جميعنا في الجهة نفسها, حسناً؟ |