"del niño en la justicia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطفل في قضاء
        
    • الأطفال في إطار قضاء
        
    • الأطفال في قضاء
        
    • شؤون قضاء
        
    - Observación General No. 10: Los derechos del niño en la justicia de menores UN التعليق العام رقم 10 : حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Nº 10. Los derechos del niño en la justicia de menores UN التعليق العام رقم 10: حقوق الطفل في قضاء الأحداث 532
    Observación general Nº 10 Los derechos del niño en la justicia de menores UN التعليق العام رقم 10: حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Teniendo en cuenta su Observación general Nº 10 (2007), relativa a los derechos del niño en la justicia de menores, insta además al Estado parte a: UN ومع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الأطفال في إطار قضاء الأحداث، تحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ما يلي:
    Se alienta al Estado parte a tener en cuenta la Observación general Nº 10 (2007) del Comité sobre los derechos del niño en la justicia de menores. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الأطفال في قضاء الأحداث.
    En ellas se establece un nuevo sistema de justicia de menores que reconoce los derechos del niño en la justicia juvenil conforme a lo dispuesto en la Convención y en la Observación general Nº 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores y otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وأهم ما يميز تعديلات قانون الطفل هو وضع نظام جديد لعدالة الأطفال يقوم على الاعتراف بحقوق الطفل في قضاء الأحداث كما جاءت بالاتفاقية والتعليق العام رقم 10 للجنة حقوق الطفل عن حقوق الأطفال في نظام قضاء الأطفال، والوثائق والمعايير الدولية ذات الصلة.
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Los derechos del niño en la justicia de menores UN حقوق الطفل في قضاء الأحداث
    Naciones Unidas 1) Comité de los Derechos del Niño - En 2006, el Comité de los Derechos del Niño comenzó a redactar la Observación General No. 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10). UN 1 - لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة: قامت لجنة حقوق الطفل في عام 2006 بوضع التعليق العام رقم 10 بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10).
    - Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10), que fue aprobada en su 44º período de sesiones (véase el anexo IV). UN :: التعليق العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)، في دورتها الرابعة والأربعين (انظر المرفق الرابع).
    :: Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10), que fue aprobada en su 44º período de sesiones (véase el anexo IV). UN :: التعليق العام رقم 10 (2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)، في دورتها الرابعة والأربعين (انظر المرفق الرابع).
    b) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal por lo menos a 12 años, con miras a seguirla elevando, como se recomienda en la Observación general Nº 10 (2007) del Comité sobre los derechos del niño en la justicia de menores; UN (ب) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى ما لا يقل عن 12 عاماً بهدف زيادة رفعه وفقاً للموصى به في تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث؛
    El Comité, en su Observación general Nº 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores, 2007, así como en sus observaciones finales, ha afirmado sistemáticamente que la detención, el encarcelamiento o la prisión de un niño no deberían utilizarse más que como último recurso. UN وقد أكدت اللجنة مراراً، في تعليقها العام رقم 10 بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث (2007) وفي ملاحظاتها الختامية، على أنه لا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يُتخذ كملاذ أخير().
    La organización fue elegida por el Comité de los Derechos del Niño como la más adecuada para realizar el seguimiento de la Observación general núm. 10 de la Convención sobre los Derechos del Niño (los derechos del niño en la justicia de menores). UN وقد اختارت اللجنة المعنية بحقوق الطفل المنظمة بوصفها أنسب منظمة لمتابعة التعليق العام رقم 10 لاتفاقية حقوق الطفل (حقوق الطفل في قضاء الأحداث).
    Acogiendo con beneplácito la labor del Comité de los Derechos del Niño y tomando nota con interés de sus observaciones generales recientes, en particular de la Observación general Nº 10 (2007), sobre los derechos del niño en la justicia de menores, UN وإذ يرحب بالعمل الذي قامت به لجنة حقوق الطفل، وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بتعليقاتها العامة الأخيرة، ولا سيما التعليق العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في قضاء الأحداث،
    En particular, el Comité insta al Estado parte a que tenga en cuenta la Observación general Nº 10 del Comité (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص على مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الأطفال في إطار قضاء الأحداث.
    En particular, el Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta la Observación general Nº 10 (2007) del Comité, relativa a los derechos del niño en la justicia de menores: UN وبالتحديد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذة في الاعتبار التعليق العام رقم 10(2007) للجنة بشأن حقوق الأطفال في إطار قضاء الأحداث:
    En particular, el Comité insta al Estado parte a que tenga en cuenta su Observación general Nº 10, sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10, 2007), y a que: UN وتحث اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة على مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 10 بشأن حقوق الأطفال في إطار قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10، 2007):
    El Comité de los Derechos del Niño, en su 44º período de sesiones, (15 de enero a 2 de febrero de 2007), aprobó la observación general No. 10 sobre los derechos del niño en la justicia de menores (CRC/C/GC/10). UN 4 - واعتمدت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الرابعة والأربعين (من 15 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007)، التعليق العام رقم 10 بشأن حقوق الأطفال في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10).
    59. El Comité recomienda al Estado parte que adecue plenamente el sistema de justicia juvenil a Convención, y en particular a sus artículos 37, 39 y 40, así como a la Observación general Nº 10 del Comité (2007), sobre los derechos del niño en la justicia de menores. UN 59- وتوصي اللجنة بأن تجعل الدولة الطرف نظام قضاء الأحداث فيها متوافقاً تمام التوافق مع أحكام الاتفاقية، لا سيما المواد 37 و39 و40 منها، ومع تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الأطفال في قضاء الأحداث.
    En particular el Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 10 (2007) sobre los derechos del niño en la justicia de menores: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص بالقيام بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus