Tradicionalmente el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF se dirige a la Junta Ejecutiva cada año en este período de sesiones. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
Declaración del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Parte de ese papel deriva de su nombre. Pero la mayor parte se logra con la labor ardua y dedicada del Personal del UNICEF. | UN | ويعتمد ذلك في جزء منه على اسم المنظمة، وأما الجزء الأكبر فيستند إلى العمل الدؤوب والمتفاني لموظفي اليونيسيف. |
En África trabaja el 36% del Personal del UNICEF. | UN | وتبلغ نسبة الموظفين العاملين في أفريقيا ٣٧ في المائة من مجموع موظفي اليونيسيف. |
La Presidenta expresó su agradecimiento por el continuo apoyo de la Junta y el interés manifestado en el bienestar del Personal del UNICEF en todo el mundo. | UN | وعبرت عن تقديرها للدعم المتواصل للمجلس وللاهتمام في رعاية موظفي اليونيسيف في جميع أنحاء العالم. |
La Presidenta expresó su agradecimiento por el continuo apoyo de la Junta y el interés manifestado en el bienestar del Personal del UNICEF en todo el mundo. | UN | وعبرت عن تقديرها للدعم المتواصل للمجلس وللاهتمام في رعاية موظفي اليونيسيف في جميع أنحاء العالم. |
Impresionaron a la Mesa el alto nivel de compromiso, dedicación y profesionalismo del Personal del UNICEF. | UN | وأُعجب أعضاء المكتب بالمستوى الرفيع للالتزام والتفاني والحس المهني الذي يتحلى به موظفو اليونيسيف. |
:: Declaración de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | :: كلمة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Tradicionalmente, el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF hace uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva cada año en el marco del período de sesiones anual. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
:: Declaración de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | :: كلمة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Tradicionalmente, el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF hace uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva cada año en el marco del período de sesiones anual. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Intervención de la Presidencia de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | 8 كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
También mereció aprobación la dedicación del Personal del UNICEF que trabaja en el país a pesar de los problemas de seguridad. | UN | كما وردت إشارة إيجابية إلى تفاني موظفي اليونيسيف العاملين في هذا البلد بالرغم من القيود اﻷمنية. |
Todavía estaba impresionado por la calidad del trabajo y la motivación del Personal del UNICEF. | UN | وأضاف أنه ما زال معجبا بنوعية عمل موظفي اليونيسيف وحماسهم. |
Todavía estaba impresionado por la calidad del trabajo y la motivación del Personal del UNICEF. | UN | وأضاف أنه ما زال معجبا بنوعية عمل موظفي اليونيسيف وحماسهم. |
Como se verá más adelante, estas opiniones coinciden prácticamente con las del Personal del UNICEF sobre el terreno que participó en el examen. | UN | وكما سيتضح لاحقا، تتوافق هذه الآراء بصورة وثيقة مع آراء موظفي اليونيسيف الميدانيين الذين شاركوا في استعراض منتصف المدة. |
A principios de 2004, se prestará atención especial a la formulación de un plan de acción para fortalecer las competencias del Personal del UNICEF en materia de evaluación. | UN | وسيولى اهتمام خاص في أوائل 2004 لوضع خطة عمل لتعزيز كفاءة موظفي اليونيسيف في مجال التقييم. |
Se debería hacer mayor hincapié en el fomento de la capacidad de los homólogos nacionales y del Personal del UNICEF que participaba en la labor de evaluación. | UN | وينبغي أن يكون هناك مزيد من التأكيد على بناء قدرات الجهات الوطنية المناظرة، ومشاركة موظفي اليونيسيف في أعمال التقييم. |
Las preguntas y respuestas se almacenan en una base de datos en línea para uso del Personal del UNICEF. | UN | وتُجمّع هذه الأسئلة والإجابات عنها في قاعدة بيانات إلكترونية لكي يستخدمها موظفو اليونيسيف. |
Varias delegaciones manifestaron inquietud por la moral del Personal del UNICEF e instaron a que siguiera fortaleciéndose como prioridad la gestión de los recursos humanos. | UN | ٧٧ - وأعرب عدد من الوفد عن قلقه بشأن الروح المعنوية لدى الموظفين في اليونيسيف وشجع التعزيز المستمر ﻹدارة الموارد البشرية على سبيل اﻷولوية. |